(🗒)と、(🔤)孔子は(🕧)急に居ず(🏨)まいを正(zhèng )して(🍰)、射(👞)るように(🛤)楽長の(🤐)顔(😙)を見(🚹)つめなが(🏣)ら、
或(🧔)ひと曰く、雍(😯)ようや仁にして(🍏)佞ね(🕜)いならずと(♌)。子(🕎)曰く、焉い(🌓)ずくんぞ(🚶)佞(nìng )を用いん。人に禦あたるに口(kǒu )給(🐱)を以(🗃)てし、しばしば人に憎まる(🚲)。其(🍣)(qí )の仁なるを(🧔)知(zhī )らず、焉くんぞ佞を用いん。
3 子曰く、唯女子と小人とは養い難しと爲す。之を近(🚥)づくれば則ち不孫なり。之を遠(yuǎn )ざくれば則ち怨(yuàn )むと((🏫)陽貨篇)
「見(🌨)(jiàn )事(shì(🏂) )な牛(🚼)じゃ。あれならき(🤹)っ(😸)と神様(🏍)の思召に叶いそ(🌤)うじゃ(🚓)のう(👪)。」
「わし(⬜)のつも(🖌)りでは、礼に(🏨)違わ(⏯)ないようにしてもらい(🛥)たい、(🈂)と思(🤲)(sī )ったのじゃ。」
楽長はうなずくより仕方が(🅿)なかっ(🧔)た。孔(kǒng )子(😞)は(⏹)そこ(🎈)でふ(🌦)た(🈴)たび楽長を座(⛩)につ(🖼)かせ(📻)て(🌏)、言(🅾)(yá(🦅)n )葉を(🚱)つづけ(✈)た。
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025