「堯(yáo )帝の君(jun1 )徳は何と大きく、何と荘(zhuāng )厳なこ(🍁)とであろう。世に真に偉大なものは(😰)天のみ(🍰)であるが、ひとり堯(yáo )帝(🎖)は天(tiān )とその偉大さを共に(🤨)している。そ(🚎)の(🛑)徳の広大無辺(fǎn )さは何(🏌)と(📣)形容し(💡)て(🌺)よいかわ(😅)からない。人はただそ(🅰)の功(gō(☝)ng )業(yè )の荘厳さと文(🔀)物制度の燦(🙌)(càn )然(🕯)たるとに眼を見はる(🧖)のみである。」(🔉)
三〇(🐻)(一(😢)七七)
○ 本章には(🔎)拙訳(🏕)とは(🌛)極(jí )端に(📰)相反(🈺)する異説(shuì )がある。そ(🐢)れは、(🎰)「三(🔟)年も学(xué(🏿) )問(⏬)をして俸祿にありつ(🦔)けない(🦖)よ(🍕)うな(📲)愚か者は、めつたにない」という意に解するので(🍶)ある(🚬)。孔(kǒng )子の言(yán )葉(🦖)としては断(duà(🐲)n )じて同(🌶)(tóng )意しがたい(🎒)。
○ 囘==門(💷)人顔囘((🛹)顔渕(yuān ))
「仁という(🕍)ものは、そ(🌳)う(💲)遠(⏮)くにあるものではな(🐮)い。切(qiē )実に仁(👐)を求める(💹)人には、(🧛)仁は刻下に(📬)実現され(🚴)るのだ(👚)。」(🌧)
か(🕳)ように(🆎)解す(🙅)ることに(🏢)よつ(🐔)て、本章の前(qián )段と後(🎯)段との(🚰)関(🎀)係が(🎂)、はじ(🥂)め(🙏)て明瞭になるであ(🛎)ろう(🖱)。こ(🛏)れは、私一(yī )個の(🐸)見解であるが、決して無(wú )謀な言(yán )ではないと思う。聖人・(📊)君子・善人の三(sān )語を(🔕)、(📓)単(🥠)なる(🤧)人(📻)物の段階と見(👠)ただけでは(🌌)、本(běn )章の意味が的確(🌼)に捉えられ(🕌)ないだけ(🙈)で(🦔)なく(🥍)、(🏐)論語全体の意(yì )味が(❌)あいまいにな(🏸)るのでは(🤹)あ(💶)るまいか。
○(🧖) 本章(🕰)に(🍙)ついては異説(shuì )が多(🗄)いが、孔子(zǐ(🚞) )の言葉(📤)の真意(⛵)(yì )を動(🎭)かす(🃏)ほど(🚋)のものでは(😋)ないので、一々述べな(🥅)い。
こころまどわず、
○ (👡)綱(🏳)==これを(🚊)「網(💟)」の誤り(📗)と(🔂)見て「(🏛)一(🥏)網(wǎng )打尽」の(🥈)意味に解(💴)する説もある(🥐)。しか(🚂)し、(〰)当(dāng )時の魚獲法に、大(🍂)綱にたくさん(💀)の小(🔇)綱を(📂)つ(🐍)け、その(🚱)先(xiān )に釣針を(🥋)つけて、それを水(shuǐ )に流(liú )す方法(😡)があり、それを(🈸)綱といつ(🍲)たと(🛢)いう(🎢)のが正しいようである(🗃)。しかし、いずれにしても、(🍍)本(🙁)章の結局(📩)の意味に(🚃)変りはな(📯)い。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025