「私は、君子というものは仲間(🤜)ぼ(🕖)め(📝)はし(🐟)な(🕖)いものだ(💴)と聞いていますが、やはり君(jun1 )子にもそ(😾)れ(🛬)があ(🌱)り(🚳)ましょう(🏟)か。と申(shēn )しま(🙈)す(🌤)のは(☝)、昭公は呉(wú(🎰) )ごから妃(fēi )きさきを迎えら(🥢)れ、そ(🤷)の方(fā(♓)ng )がご自(🐅)分と(⬆)同性な(⤴)た(🛫)めに(🍰)、ごま(➿)かして呉(wú )孟子ごもう(⛳)し(🌜)と呼んでおられるのです。もしそれでも昭公が礼を知った方だといえま(🈶)す(📫)な(📈)ら、世(shì )の中(zhōng )に誰か礼を(🔇)知(🕔)らないもの(🌴)がありま(🕷)しょう。」
三六(一(🚍)八三)
「典(🆚)籍(jí )の研(🐀)究は、(🎶)私も人なみ(🏨)に出(😐)来ると思う。しかし(🕙)、君(🔣)(jun1 )子の行(háng )を実(💌)践す(🔔)ることは、まだ(🌳)なかな(📒)か(😒)だ。」
○ 巫馬期(👣)=(🎹)=孔子の(👳)門(mén )人。巫(🍿)(wū(🚫) )馬は(🚲)姓(💉)(xìng )、期は字(🌆)、(🔠)名は施(し(🦇))。
(🅾)舜帝(🐺)には五人の重臣(chén )が(🗺)あって(🕓)天下が治った。周(zhōu )の武王は、自分(🐐)(fèn )に(🦈)は乱(luàn )を治(zhì )める(🍉)重(chóng )臣が十人(〽)(rén )あるといった。それ(🐀)に関(wān )連して先(🙆)師がいわれた(🎻)。――(🍫)
先(🚸)(xiān )師はこれを聞(🛣)かれ、門人たち(✖)にたわ(🍕)むれ(⛴)ていわれ(🦂)た。――
「(⚡)安んじて幼(yòu )君の補佐を頼み、国(guó(🚉) )政(🔗)を任(🧥)せることが出来、重(🏮)大事(shì )に臨ん(🐻)で断じて(🙀)節操(cāo )を曲(qǔ(👄) )げない(✨)人、かような(👕)人を君子(zǐ )人というのであろうか。正に(📝)か(🆎)ような人(🉐)を(🍑)こそ君(🆕)子(zǐ )人と(🍼)い(😖)う(🔡)べきであ(🕛)ろう。」
よきかなや。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025