○ 誄==死(🛺)者(🛍)を哀しんでその(🥕)徳行(háng )を述べ(🛥)、(♐)その霊前に献ぐる(👝)言(yán )葉(yè )。
○ これは孔子(zǐ(🥑) )晩年の言葉(yè )にちがい(🧜)ない。それが単(🚪)な(⭐)る(👘)無常観か、過去(👑)を(🧝)顧み(🔘)ての(👹)歎(🚜)声か(🌶)、(⛓)或は、た(🗳)ゆみなき人(rén )間の努力を祈る声かそも(💪)そもまた、流(🍗)(liú )転をとおし(😓)て流るる(🛥)道(dào )の永(📥)遠性を讃美する言葉か、(🔔)それは人(rén )おのおの自(🕑)ら(😄)の心境によつて解(jiě )する(🎖)が(⏸)よかろう。ただわれわれ(🤱)は、(💷)こうした言葉の裏付(fù )け(💗)によつて、孔(🥄)子(zǐ )の他(⛷)の場合の極(jí )めて平凡ら(🚊)し(⏸)く見(jiàn )え(🚖)る言葉(😹)(yè )が一層(céng )深く(🕰)理(lǐ )解されるで(🚄)あろう(✒)ことを忘れてはならな(🛤)い。
「道を行おうとする君(👗)は大器で強靭な(🤐)意(yì(🤔) )志の持(😪)主(🙂)でなければならない。任務が重大(🚇)でしかも(🎴)前途遼遠だ(🌵)か(🔒)らだ。仁(🔻)(rén )を(💗)もって自(🥌)(zì )分の任務(🌞)と(⏯)す(🍔)る、(🥁)何(⛄)と重(chóng )い(🌑)ではないか。死に(🅰)い(🤙)たるま(🔡)でそ(🕟)の任務は(👔)つ(🏾)づく、何と遠いではないか。」
「禹は王(🏞)者(zhě )として完全無(🍪)欠だ。自分の飲食(shí )を(🕓)うすくしてあつく農(♐)耕の(🔚)神を(👐)祭り、(😿)自分(🥑)の衣(yī )服(🗯)を粗末(mò )にして祭服を美しくし、自(zì )分(🍦)の宮室を質(🤴)素にし(🕦)て灌漑(gà(♉)i )水路に力をつ(🗯)くした。禹は王者と(🥓)して完全(🈂)無欠だ。」(⏳)
八((👾)一九二(👩)(è(📢)r ))
先師(🛵)が(🔭)顔淵のこと(👜)をこうい(🈯)われた。――
「知者には(😘)迷(🌾)いがない。仁(🚖)(rén )者には(✌)憂いがない。勇者にはお(🙅)それが(🚖)ない。」
五(一(🍂)八(⚓)九(♟))
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025