一(✌)〇(二一五(wǔ ))(🍞)
「(🍍)君子(📍)が(➕)行(háng )って住めば(🏕)、いつまでも野蠻(🏊)なこ(🧀)ともある(✨)まい。」
○ 乱臣(原文(🧕))(🤵)=(🍅)=この語は(🌗)現在(🍫)普通(🗞)(tō(🙆)ng )に用いられている意味(🎠)(wèi )と全(quán )く反対に、乱(➿)を防止(🎼)し、乱(🌧)を治める臣という意味(wèi )に(🎧)用いられてい(🚜)る。
達(🖖)(dá(🏎) )巷たつこ(🥅)うという村(🗝)の(⏮)ある人がいった(✡)。――
○ 以上の三章、偶然か(👮)、(🎗)論語の編纂(🖖)者に意(🏸)(yì )あつてか、(🚳)孔子の門人(🏘)中最も目立つている顔渕(yuān )と子(🤡)(zǐ )路と子(🤾)(zǐ(💵) )貢(gòng )の(🎭)三人(🈲)をつぎつぎ(💠)にとらえ来つ(👟)て、その(🎞)面(🌪)目を躍如たらし(🌈)めている。この三(sān )章を読むだけ(🍾)でも(🕰)、すでに孔(kǒ(🤒)ng )門の(😏)状況(kuàng )が生き生きと(🔠)うかがわれる(👏)ではないか(🍷)。
○ (🛃)本章(zhāng )は(🏓)「由(🤣)らしむべし(📳)、知らし(🔛)むべからず」という言葉(yè(💛) )で広く流(liú )布(🐮)され、秘密(mì )専制(✴)政治(🎽)の代表的表現であるかの如(rú )く解釈(💘)さ(⏭)れて(🖱)いる(🦔)が、これは原(📵)文(🏛)の「可(🔭)」「(😗)不(bú )可」(🍷)を(⛓)「可(💸)能」「不(bú )可能」の意(yì )味にとらないで、「(🌹)命(😙)(mìng )令」「禁(jì(🚵)n )止」の意味にとつたための誤りだと(🧔)私は思う。第(dì )一、孔子ほど教(🌌)(jiāo )えて倦ま(🔤)なかつた人が(🆖)、民(🎡)衆(zhōng )の(🏜)知的理解を(⛳)自(zì )ら進(jì(🏑)n )んで禁(🥋)止しようとする(🍧)道理(🕒)(lǐ )はない。むし(♋)ろ、知(🐌)(zhī(🐃) )的理解(jiě )を求(🙀)めて容(🥖)易に得られな(➕)い現実(🏓)を知り、それ(🤝)を歎きつつ、その(💖)体験に基いて、いよ(📏)いよ(💍)徳(🚆)治(🌇)主義の信(xìn )念(niàn )を固(gù )め(🔫)た(✖)言(🗝)(yán )葉として受取るべきであ(🦎)る。
四(二〇九)(😽)
二九(jiǔ )(一七六)
一(二(èr )〇(💫)六)
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025