八(二一三(🌌))
おの(💪)のく(😋)こ(😂)こ(🦊)ろ。
「(🌉)知ってお(🗳)られます。」
○ (📕)以上の三章、偶然か、論語(😂)(yǔ )の(⚽)編(💥)纂者に意あつ(😨)て(🎒)か、孔子(😤)の門(mén )人中(zhōng )最も(🔨)目(➖)立(🌵)つている顔渕と子(zǐ )路(🔷)と子(zǐ(🥡) )貢の三人をつぎつ(⏳)ぎにとら(🍸)え(🦍)来つて、その面目を躍(yuè )如(🕣)たら(🎟)しめ(🕍)て(✖)い(🍺)る。この三(sān )章(🚴)を読(🐀)むだけでも、すでに孔門の(🥔)状(🚂)況が生き生き(📲)とう(🏢)かがわれ(🍉)る(🏄)ではないか。
○ (🌿)こ(🌕)の(😇)章の原(yuán )文(🔲)は(🏰)、よほど言葉を補つて見ないと(😖)意(yì )味が通じない。特(🚥)に前(qiá(🚚)n )段と後段とは(🎁)一連の孔子(zǐ )の言(yán )葉になつて(♍)居り、その間に意味(😞)の連(🎒)(lián )絡(❤)がつ(🚞)いていない。また、後段(duàn )においては(⭐)周が(🙎)殷に臣(chén )事したことを理由(yóu )に「至徳」と称讃してあるが(🤧)、前段に出ている(🐙)武王は(📩)殷(yīn )の(🏠)紂王(🉑)を討伐した人(rén )であ(⏮)るから、文王(⏭)時(🍡)代に対する称讃(zàn )と見るの外はな(🔁)い。従(🌞)つて「(🏓)文(wén )王(🔙)(wá(🏌)ng )」とい(👇)う言(yán )葉を(♏)補つて訳(yì )することとし、且つ賢臣の(🐡)問(🕙)(wèn )題で前後を(🤗)結(➰)びつけて見(jià(😵)n )た。しか(🔛)しそ(🗻)れ(🤷)でも前後の連絡は不(bú )充分(🌊)である。とい(🔟)うのは、(🍷)文王の賢臣が(⛎)武王の時(shí )代になると、武(💊)王をたすけて(🖇)殷を討たせたこと(🌄)に(💦)な(🙍)るからで(🕛)ある(🔣)。とにかく原文(🚸)(wén )に何等かの錯(cuò(📞) )誤(💘)があるのではあるまいか(🏺)。
「(✝)そ(👋)れだ(📒)けと仰しゃいま(🥂)すが、その(🔑)それ(⬇)だけが私たち門人には出来(lái )ないことで(🦇)ござ(😵)います。」
「先生は、自分(🌥)は(🚍)世に用いられ(🐌)なかったた(🤭)めに、諸芸(🐛)に(➡)習(🧦)熟(🛂)した、といわれ(⏩)た(😵)ことがある。」
(💰)達巷(💻)たつこうという村のある人がいった。―(📫)―
一(yī(🌒) )八(二二三(sān ))
ビデオ このサイトは2025-02-13 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025