(🚙)民(🧚)(mín )謡(yáo )にこう(🥨)いう(😗)のがあ(🐪)る。
「大軍の主将(jiā(👱)ng )でも、それを捕虜に出(chū )来ないこ(♓)とはない。しかし、一個の平凡(fán )人(🧀)(rén )でも、その人の自由(yó(🚅)u )な意(🎴)志を(🗽)奪(duó )うこ(📭)とは出来(lái )ない。」
○ 牢(👝)(láo )==孔子(zǐ )の門人(rén )。姓は琴(qín )(きん)、(🤲)字は子開(🛸)(し(🧟)かい)、又(🕊)は子(💔)張((😎)しちよう)。
○ 泰伯==(👡)周の大王(☕)(wáng )(た(🔰)いおう)の長子(📉)で、仲雍(ちゆうよ(👇)う(🔞))季(jì )歴(きれき)の二弟があつ(👼)たが、季(🚅)(jì )歴(lì )の子(🥦)昌(🌉)(しよう(📡))(♋)がすぐれた人物(wù )だつ(🐋)た(🏉)ので、大王は位を(📎)末(❗)子(🏯)(zǐ )季歴(lì(✝) )に(🤘)譲(ràng )つ(🎼)て昌(chā(🅱)ng )に及ぼ(🚀)したいと思つた。泰伯(bó )は(🐹)父(🎄)の意(yì )志を(💘)察し、弟の(💕)仲雍と共に(🕦)国を去つて南(🏎)方にかくれた(👘)。それが極(✝)めて隱微(🔃)の間に(☕)行われたので、人民は(👅)その(🐖)噂さえすること(👻)が(🍟)なかつたのである。昌は後の文王(🐔)(wáng )、そ(♍)の(😡)子(zǐ )発(😲)(fā )(はつ(📒))が武(🌧)王で(🏝)あ(🎲)る。
「(🚝)熱狂的(de )な人(rén )は正(zhè(😢)ng )直(zhí(🥂) )な(⏲)もの(🌱)だが、(🛴)その正直(🌷)さが(🌞)なく、無知な人(ré(🈳)n )は律義(🛏)なもの(👠)だが(🏡)、そ(⚾)の律(🙏)(lǜ(⛷) )儀(🍦)さ(🧒)がなく、(🏙)才能(néng )のな(👋)い人は信(🕉)実(shí )なものだ(🏢)が、その信実さがないとすれば、(😻)もう全く手(shǒ(👲)u )がつ(🔼)けられない。」
「私の足(🤹)を出(🌡)し(🤾)て見(🔑)るがいい。私の手(🦔)を(🐼)出(🍃)して見るがいい。詩(🌟)経に、
○(📿) 本章には拙(⏯)(zhuō )訳とは極端(🛡)(duān )に相反(🍵)する(🦌)異説(🎚)がある。それは、(🚶)「三(🐽)年も学問を(🍞)し(👷)て(🤽)俸祿にあ(🗞)りつけな(🛩)いよう(💧)な愚か者は、めつ(🈺)たにない(😉)」という意(🚬)に解(jiě )する(🔏)のであ(🕋)る。孔子の言葉(👔)としては断じて同(🧗)意しがたい(🥥)。
すると、先師がいわれた(⬜)。――
「私の足(zú )を出して見(⭕)るがいい。私(sī )の手を出して見るがいい。詩(shī(🚷) )経に、
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025