○ (🚣)この(🕕)章の(🏠)原文は、よほど(🌸)言葉を補つて見(jiàn )ないと意(🐙)味が通じない。特に前(qián )段(duàn )と後(hòu )段と(🍀)は一連の(🌟)孔子の言(🚊)(yán )葉になつて居(🉑)り(🤸)、その(🃏)間に意味(wèi )の連絡(🤼)がつい(🖖)て(🔁)いな(💷)い。ま(🎚)た、後(🍬)段におい(👁)ては周(🚥)が殷(💩)に(🌩)臣(🙆)(chén )事したこ(🏽)とを理(lǐ )由に「至(zhì )徳(🚹)」(🚰)と称讃(❔)して(🏖)あるが、前段に出(🐥)ている武王(🚒)は殷(yīn )の紂(zhòu )王を討伐(🔬)し(🌤)た人(ré(🆒)n )であるから、(🎡)文(☔)(wén )王時代に対(duì )す(😮)る称(chēng )讃と見るの外(⛽)はない。従つて「文王(wá(🤓)ng )」という(🚚)言葉を(🎧)補(😂)つて訳する(🔚)こととし、且(🆖)つ(📴)賢臣の問題で前後を結(jié )びつけて見(💏)た。しか(👶)しそれでも前後(hòu )の(👘)連絡は不(💾)(bú )充分であ(🍯)る(⛰)。と(🚓)いうのは、文王の賢(🚓)臣が武(🎹)王の時代になると、武(wǔ(🔷) )王をたすけて殷を討(tǎ(🎾)o )たせたこと(🚬)に(🐋)な(♿)る(👙)からで(🖲)ある(🏃)。とにか(🔕)く(🔴)原文に何等か(🎰)の錯誤(wù )があるので(🤪)はあるまいか。
顔(📋)(yá )渕(🔖)がため息(xī )をつ(🌹)きな(🦐)がら讃歎(tàn )して(🎼)い(👠)った。――
「せっかく道(dào )を求めてやっ(🔈)て(💞)来(lái )たのだから(🍠)、喜んで迎(🕣)えてやって(📓)、退かな(🅾)いようにしてやり(🔖)た(🙉)いものだ。お前たちのよう(🌄)に、そうむごいことを(🐳)いう(🏴)ものではな(🏃)い。いったい(😽)、人が(📃)自分(🛢)の身を清(qīng )くしようと思って一(yī )歩前進して来(lá(🆚)i )た(🙁)ら、その(💓)清く(💣)しようとす(🛄)る気持(🧓)を汲んでやればいいので、過去(🐻)のこ(🐳)とをいつ(👫)までも気(🈂)にす(📙)る必要はな(😒)いの(💵)だ。」(🤸)
「大軍(💉)の主(🏬)将でも、(🎽)そ(🍎)れ(🦊)を(📡)捕(bǔ )虜に出来ないことはない。し(📱)かし、一個(🍔)の平凡(fá(🔔)n )人でも、その人の自由(yóu )な意志(🚷)を奪うことは出(🚲)来ない(🤩)。」
一〇((🌿)二一(🛹)五)
一(yī )九(二(🤩)二(🔰)四)
七(🍟)(qī )(一(🤰)九一)
○(🐊) 孔子と顔淵(yuān )と(🤷)のそれぞれ(🍻)の(😛)面目、並(🎀)に両(➕)者の結(jié )びつきがこの(🦅)一章に躍如(🎲)としている。さす(🐊)が(🤘)に顔淵の言(yá(👙)n )葉であり、彼ならで(🤧)は出(🙊)(chū )来(🐁)な(🍥)い表現(xiàn )である。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025