仏蘭西(🐿)語の話(📡)をする時ほど、学士の(🤥)眼は華(🆑)(huá )や(🌡)か(👟)に輝(🍚)くことはなかった。
(🥌)七(🏠)(qī )月に入って、広岡(gāng )理(lǐ )学(🧠)士(shì )は荒(huāng )町裏の(🗳)家(😍)の方(fā(🔦)ng )で高瀬を待受けた。高瀬の住(zhù )む町からもさ(👣)程(🦐)(chéng )離(🎙)れ(✔)てい(👩)な(😆)いところで、細い坂道を(🥣)一つ上(shàng )れば体操教師(🌖)の家の鍛冶(🐩)かじ屋の店頭みせさきへ出(chū )られる。高い白壁(bì )の蔵が並(🎾)んだ石(🆔)垣(yuán )の下(xià(🕑) )に(💩)接して、(🦈)竹(🤹)薮た(♟)けやぶや水の流に(🚬)取囲(tōng )とりまかれ(🦃)た(📚)位置にあ(🈷)る。田(🍏)圃(👷)たんぼに近(✍)い(🐁)だけ(👦)に(🅾)、湿気深い(🕊)。
最(🏒)早青年と(🥣)も言え(🍣)な(🎎)かった。若い細君(🐀)を(🐨)迎えて竈かまど(🚿)を持(chí(💵) )った人だ。し(👽)ばらく高瀬は畠(tián )側の石に(🤛)腰掛(🌴)けて、その(🍖)知人しりびと(🕸)の畠を打(🎈)つのを見(jiàn )て(🐍)いた。
「広岡先(🔌)生も随分(🥄)関か(🎗)まわない人です(📗)ネ」
(💸)とその人(🔺)は(📉)元気(qì )な調子で言って、更(❤)に語(🥡)ことばを(📙)継いで、
城(🤭)門前(🛴)の石碑のあるあ(👠)たりから、鉄道の線(xiàn )路を越(yuè )え、二人は砂まじ(🤐)りの窪(wā )くぼ(👙)い道を歩(bù )い(🔋)て(🦆)行(👈)った(😥)。並(bìng )んだ石垣(📔)(yuán )と桑畠(tián )との見える(🏁)小高い耕地の上(shàng )の方には(🌼)大(🔠)手門の残(cán )っ(🥣)たのが裏側(cè )から望まれた。先(〰)生(shēng )はその高い(💦)瓦(🏇)屋根(🛂)を高瀬に指して見せた。初(🔠)めて先(xiān )生(🗑)が小諸へ移(📥)って来た時は、(📨)その(🙇)太(🏍)い格子(🤫)こ(📗)う(👕)しの嵌はまった窓と重い(🌦)扉(fēi )の(😟)ある城(🗿)門の楼上が先(🐘)生の(🥒)仮(fǎn )の(🎱)住居すまいであったという話(huà )をして聞かせた――丁度(🤘)、先(🍬)生はお伽話とぎばな(🌮)しでもして聞(wén )か(⏬)せる(🔮)ように。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025