「しかし、わ(🅿)ずかの人(🚤)材(cái )でも、(🦇)そ(🐤)の有る無(🚂)しでは大変なち(🔮)がい(🌡)で(🍩)ある。周(zhō(⏲)u )の文王は天下を三(🈸)(sā(🐡)n )分してその二(♟)を支(🙉)配(pè(🗒)i )下(👡)におさめていられ(💚)たが、そ(🍵)れ(🤒)でも殷に臣(chén )事(shì )して秩(zhì(⏪) )序をやぶ(🌐)られな(🐪)かった。文(🤝)王時(🏴)代の周の徳(dé )は至徳というべきであろう。」
○ 詩経(🕖)の内容を大別する(㊗)と、(🍼)風・雅・(🍷)頌の三つになる。風は民謠、雅は(⌚)朝(🐤)廷(🦒)の歌(👞)、頌は祭事の歌で(🛷)あ(🚡)る。
○ 本章は「由らしむべし、知(zhī(🗡) )らしむべから(📕)ず」とい(👾)う言葉で広く流布され、秘密(mì )専(🧜)(zhuā(♈)n )制政治の代(💞)表的(✅)(de )表(🚗)現で(🔝)あるかの如く解釈(🎺)(shì )されているが、これは(🏠)原文の「可」「不可(🗯)」(😡)を「可能」(🕕)「不可(kě(🌋) )能(néng )」の(🕋)意味(wè(🎎)i )にとらないで、「命令」(🎺)「禁止」の意(🤶)味にとつ(🔫)たための(💎)誤(❓)りだと私は思(🥀)う。第一(yī )、孔子(zǐ )ほ(🏭)ど教(🕦)え(🎮)て倦(juàn )まなかつた人が(🥫)、民衆の知的理解を(⛎)自ら進ん(💰)で禁止しようとする道理(lǐ(🛐) )は(😅)ない。むしろ、(🕙)知(zhī(🎹) )的(🕑)理解を求めて容易に得られない現実(shí(🙈) )を知り、それを歎きつつ、その体験(🐓)に基いて、いよいよ(🐱)徳(dé )治(⛹)主(zhǔ )義(⬅)の(🤕)信念を固め(⏬)た言葉(🏁)(yè )と(🌵)して受(shò(👚)u )取る(🔟)べきである。
○ こんな有名な言(yá(🌹)n )葉(⬜)は、「三軍(jun1 )も帥を(🎯)奪(duó )うべし、(🛷)匹夫も(🕕)志を奪うべからず」(💡)という文語体(tǐ )の直訳(🎧)があれば充分か(🕖)も知れない。
二(èr )一(🕯)(yī )(二(🎞)二六)
「ここに美玉が(🔯)あ(🏸)りま(🧖)す。箱におさ(🧔)めて大切(qiē )にし(📴)ま(🗾)っ(🍑)て(😏)おきましょうか。それとも、よ(📼)い買手を求めてそれを売(mà(👽)i )りま(❇)しょう(🖌)か。」
有るをねたみて
(🥜)す(🐫)る(🆘)と、先(🍅)師(📑)が(🍪)いわれた。―(🥃)―
一一((🎉)二一六)(🤕)
○ 詩(😪)経の(🙂)内(nè(📗)i )容を(🎓)大別(💝)す(🥏)ると、風(fē(🎊)ng )・(📜)雅(yǎ )・頌の三(sān )つになる。風(fēng )は民謠、(🅰)雅は朝廷の歌(🤧)、頌(🐦)は祭(💦)事の(📥)歌で(🆑)ある。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025