○ (🌒)この章(⚾)(zhāng )の原(🍊)文は、よ(🔰)ほど言(yán )葉を(📃)補つて見(jiàn )な(🤯)い(🏳)と意(yì(🥃) )味(📅)が通じない(🌯)。特(🎄)に(🍖)前(🏬)(qián )段と後段とは一連の孔子(😔)(zǐ(🍭) )の(🔷)言(👵)葉になつて居(jū )り、その間(jiān )に意味(wè(✨)i )の連(liá(🌿)n )絡(🙀)がつい(🐺)ていない(📋)。ま(🎑)た、後段に(📭)お(🍶)いては(🏕)周が殷(yīn )に臣事(🦕)したことを理(lǐ(⛎) )由に「至(zhì(✏) )徳(🙆)」(📧)と称讃(🎥)してあるが(💓)、前段(🙃)に出(🅿)(chū )ている武(wǔ )王は殷の(🥝)紂王(⛴)を(➰)討伐した人であるから、(🎌)文(🔆)王時(🗝)代に対する(👖)称(chēng )讃(🤶)と見(jiàn )るの外はない。従(🚻)つて「文王」と(🕋)いう(🌠)言葉(📯)(yè )を補つ(🎄)て訳することとし、且つ(🥜)賢臣の問(wèn )題(🍄)で前後を結(💌)びつけて見た。しかしそれでも前後の連絡(🤟)は不(♌)充(🌆)分である(🛅)。とい(⚡)うのは、文(⬜)王(wáng )の賢臣が武王の時代になると、武(🗒)王をたすけて殷(yīn )を討(🚻)たせ(🍲)たことになるからである。とにか(🛋)く(🥫)原(🌃)文に何等(🆖)かの錯(cuò(🖨) )誤(wù )が(🆕)あるので(🔉)はあるまいか。
本篇には古(gǔ )聖(🎛)賢の政治(😹)道(🤴)(dào )を(🔎)説いたものが多い(🚾)。なお(➿)、孔子の(😤)言(yán )葉のほかに、曾(céng )子の言葉(yè(💅) )が多数(shù )集(🐅)録されて(🐡)おり、しかも目(🛵)立つて(⬆)いる。
○ こういう言葉の深刻(kè )さ(🏋)がわ(🏳)からない(😗)と、論語の妙味はわから(💛)な(🔮)い。
先師は、喪(😵)服を着(✉)(zhe )た人(rén )や、衣冠束帯を(📚)した(🍒)人や、盲(má(🙎)ng )人に出会(huì )われ(⏲)ると、相手(🛳)がご自分(🗓)より年(🌈)少者の(🌨)ものであ(🧀)っても、必ず起って道をゆ(🚲)ずられ、ご(👏)自(zì )分(fèn )がその人たち(🧒)の前を通(tōng )られ(🙉)る(🤖)時には、必(🛶)ず足を早められた。
○(🚴) 陳(chén )==国(🛢)名。
一二(🛺)((🥫)一九(🙉)六)
「寒さ(🤡)に(🏵)向うと、松柏の常盤木(mù )である(🙌)ことがよくわかる。ふだんはど(🚀)の木も一様(❓)に青い色(🥃)をしているが(🕖)。」
とあるが、由(❔)の顔を見(jiàn )ると私にはこ(🔝)の(🍌)詩(shī )が思い(🏽)出される。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025