○(🎹) 本(❤)(běn )章(🐁)は(🍓)「(🆚)由(🐰)らしむべし(📧)、知らしむ(🔱)べからず」とい(🥞)う言葉(🐽)で(🖨)広(guǎng )く(💄)流布(🍼)され、秘密(mì(🚠) )専(📰)制政(zhèng )治の代表(biǎo )的(de )表現であるかの(🍉)如(rú )く解釈され(🌖)ているが、こ(🤗)れは(👲)原文の「可」(🧜)「不(👥)可(kě )」を(🍶)「可能(néng )」「不可能(néng )」の意味(wèi )にとらな(🏢)いで、「命(mìng )令(🐑)」「禁止」(💫)の意味にと(🌎)つ(🎤)た(🤚)ための(🐾)誤りだと私は(🎾)思(sī )う。第(🌓)一(yī )、(💓)孔子(🤣)ほど(➕)教(jiāo )えて(🌨)倦(juàn )まなかつ(👇)た人(📕)が、民(🔩)衆(🗓)の知(🚍)的理解を自ら進んで禁止(zhǐ )しようと(📲)する道(😖)理はない。むしろ、知的(🌸)理解を(🦏)求めて容易に得られな(🌐)い現(xiàn )実(♒)(shí )を知り(🚞)、それを歎き(🤳)つ(🕴)つ、そ(🦎)の体(👋)験に基いて(👩)、い(🎌)よい(❔)よ徳(dé )治主義(yì )の信(🛅)念を固め(🗒)た言(yán )葉として受(🍞)取るべきである。
先師のご病(🎯)気が(⏭)重くなっ(🦏)た時(shí )、子路は、いざという場合のこ(🎃)とを考慮して、門人たちが臣下の礼をと(🕋)っ(🕦)て葬儀をとり行(háng )うように手は(💙)ずを(🏗)きめていた。そ(🕡)の後(🗄)、病気がい(♟)くらか軽く(🧠)な(🎓)った時、先(xiān )師は(❤)そのことを知(zhī(🙎) )られて、(🏟)子路(🔣)にい(👆)わ(🔙)れた。――(🦕)
一四(一(🤼)九八(⚾)(bā ))(🚲)
○(🍊) 天下=(🎈)=当(dāng )時はまだ殷(yīn )の時(shí(🏴) )代で。周(zhōu )室の天(🛺)下で(🧚)はな(🔆)かつたが、(🚈)後に(👌)天(🌍)下を支配(🌓)したので、この語(yǔ )が用(yòng )いられたのであ(🎱)ろう。
曾(🍙)先(⌚)生(👡)(shēng )が病床にあられ(🗜)た時(shí(🐉) )、大(dà )夫の孟敬子が見(➿)舞に(📢)行った。すると、曾(céng )先(🔒)(xiān )生(shēng )がいわれた。―(🏇)―
「知者には迷いがない。仁者(zhě(🚛) )に(😿)は憂いがない(📌)。勇者にはお(🦋)それ(🧔)がない。」
三(sān )二(一(yī )七(🥓)九)
○ この章の原文は、よほど言(yán )葉を補(🍮)つて見ないと意味(wèi )が通じ(💏)ない。特に前(qiá(🎅)n )段(🅱)と後段(🤭)とは(💤)一連(🤮)の孔子(🚙)(zǐ )の言葉になつて居り、(🤝)その間(jiān )に意(yì(🧔) )味の連(🌘)絡(luò )がつい(😒)て(🔎)いない。ま(👒)た(💧)、(🌔)後(🗂)段(🤶)(duàn )においては周(🥉)が殷に臣事(😽)したことを理(lǐ )由に「(👢)至徳」と称讃(zàn )して(🤓)あ(🏚)るが、前段に(🧖)出(chū )ている武(wǔ(🌠) )王(wáng )は殷の(🧛)紂王を討伐(🔬)(fá )した人(rén )である(💰)から、文(wén )王時代(dài )に対する称讃(zà(🐖)n )と(😉)見る(🔒)の外(🦆)はない。従(có(💟)ng )つ(🏒)て「文王」(🍌)という言葉を補つ(😂)て訳することとし、且つ賢臣の問題で前後を結び(⛱)つけて見(🕖)(jià(🗿)n )た。しかしそれ(🐺)でも前後の連絡(🍆)は不充(chōng )分であ(💪)る。と(🐻)いうのは、文(🏘)王の賢臣が武王の時代になると(🏂)、武(⏰)王を(🏆)たすけて殷(🧛)を討た(👈)せ(😅)たこ(🈸)とにな(⬛)るから(🆗)であ(📢)る。とにかく原文(wé(🤚)n )に何等か(🐚)の(🕚)錯(cuò )誤(wù )があ(🏸)るので(🚱)は(🏺)あるまいか。
とあるが、もう私も安(ā(🚵)n )心だ。永い(📜)間、おそれつつしんで、この身をけがさないよう(🈶)に、どうやら護りお(🌪)お(〽)せて(🆘)来たが、これで(📅)死ねば、もうその心(❤)労(📆)もなく(🌝)なるだろう。ありがたいこ(✋)とだ。そうで(🗣)はないか(🍧)ね、みんな(🧗)。」
「私はまだ色(sè )事を好むほど徳を(🙆)好(🤪)む者(zhě )を見たことがな(♌)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025