一四(一九八)
「有能にして(💴)無能な人(rén )に教(🏨)(jiā(📢)o )え(🐭)を乞(🦓)い、多知にして少知の人に(🥒)ものをたずね、(😺)有(📵)っても無(🛅)きが如く(🏒)内(nèi )に省み、(🐝)充実していて(🚈)も空虚(🚧)なるが(🛀)如く人(rén )にへり(🔄)下り(🍘)、無法(fǎ )をいいか(⤴)けられても相手(shǒu )にな(⤴)って曲(🧔)直を争わない。そういうことの出(👱)来た(🧙)人(ré(🧗)n )がかっ(🕸)て私の友(⛹)人(ré(🔺)n )にあった(♌)のだが。」
○ 本章(🔤)は「由(😭)(yóu )らしむ(🔙)べし、知(🎍)ら(💗)しむべ(🌀)か(🥠)らず」(♋)という(🐒)言(yán )葉で広く流布され、秘密専制(⏪)政(zhèng )治(🏓)の(👞)代(📗)表(biǎ(🤟)o )的表現である(🛴)かの如く解釈(shì(💏) )されているが、(🛰)これは原文(🐳)の「可(🔇)(kě )」「不(bú )可(kě )」を「可能」「(😏)不(bú )可(📉)能(néng )」(⏱)の意(yì(🥏) )味にとらないで、「(👢)命令」「禁(🔻)止」の(❎)意味にとつたための(🏼)誤(🔮)りだ(🕸)と私は思う。第一、孔子(zǐ )ほど教(jiāo )えて倦まなかつた(🌠)人が、民衆(zhōng )の知(🔼)的(💯)(de )理解(jiě )を自(🍬)(zì )ら(🐥)進んで禁止しようとする(🔕)道理(💓)はない。むしろ、知的(🌹)理解(🎾)を求めて容(⭕)易に得られない(🛌)現実を知り、それを歎きつつ(✉)、その体験に基いて、いよいよ徳治主義(🌵)の(🌆)信(✨)念(niàn )を固めた言葉と(📆)して(✝)受(shòu )取る(🐔)べきである。
○ 簣==(📒)土をは(😐)こぶ籠、もつこ。
八(bā )(二(èr )一(🏄)三(😎))(🈶)
「何(hé )という荘厳さだろう(📧)、舜しゅん帝と禹(yǔ )う王(🍢)が天下(🚳)を治められたすが(📂)たは。しかも両者(🏠)(zhě(🍒) )共に政(⚫)治(🗝)には何(🛣)のかかわりもない(⏲)か(⏮)のよう(📞)にして(🛋)いられたのだ(🚅)。」(🥙)
(📽)民謡に(🏤)こうい(👟)うの(🍝)がある。
二八((🎫)二三三(📈))
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025