「3(⛳)む(🏃)ずかしいのは(🤛)温顔を以て父母(🥁)に仕えることだ。現(👭)に(🏵)代(dài )って(🕙)仕事(😐)に骨(gǔ )を(✳)折(📔)(shé(🌟) )った(📤)り、(💈)御馳(chí )走があ(🤶)るとそれを親に(🎣)す(⚫)すめたりす(😗)るだけでは、孝行(🙆)(háng )だと(🏥)は云えない。」
(🖋)孔子は、(🚂)むろん(🖋)それを聞きのが(🐧)さなかった。彼はきっ(🌿)となっ(📐)てそ(🖱)の門(mén )人(📷)にいった。
と、孔(🚱)子は急に居(🥙)ずま(⚪)いを正して、(🏣)射るように(📟)楽長の顔(yá )を(🌅)見つめながら、
「(🏑)一体(tǐ )ど(🏖)ういう意味なのでございましょ(🎇)う。」
「違わないようにな(🛋)さるが宜しかろう。」
な(💔)どと放言した。
「は(🏬)っ(🌼)き(👮)り掴めないにして(🍑)も、何か(🕸)思(🆖)(sī(⛅) )い当ることがあるだろ(Ⓜ)う。」
「時(🍝)は刻々に流(liú )れて行き(☔)ます、歳月は人を待(🖖)ちませぬ。それだのに(❓)、貴方のような(🍝)高(🏨)徳有(😋)能の士が(🔑)、いつ(🥁)まで(🌻)もそうして空しく(🥕)時を(⬜)過ごされるのは、(🤸)心(xīn )得がたい事で(🛡)す(🍥)。」
孔(kǒng )子(zǐ )は、(🔓)ぬ(🆚)か(🌖)りなく考えた(👼)。そ(🛰)して遂(🐂)に一策を思いつ(🚞)いた。それ(❎)は、相手の(👙)用(🐥)いた(🦋)策そのま(🥇)まを応用することで(🍵)あった。つまり(🐟)、陽貨の(🙄)留守を(👵)見(jià(🐖)n )計って、謝辞を述べに(🏁)行こ(🚄)うというのである。
「3むず(🛁)かしいのは温(wē(😝)n )顔(yá )を以て(💁)父母に仕(🛺)えることだ。現に代(🐸)っ(🍯)て仕事に骨(👅)を(👆)折ったり、御馳走があるとそれを親にす(🏁)すめたり(🌠)するだ(😿)け(⛱)では、孝(💨)行だ(👌)とは云(🔦)えな(💈)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025