「忠実に信義(yì )を第(🈂)一義と(📝)して(📀)一切(🛸)の言動を貫く(♈)がいい(🔵)。安易(😥)に(🏸)自(🎑)分より(🏻)知(zhī )徳(dé )の劣った人と交っ(📼)て、い(🛅)い気になるのは禁物だ。人間だか(🕌)ら過失はあ(💓)るだろうが、大(dà )事(🥚)なのは、(🎒)そ(🔕)の過失を即(jí(🤯) )座(🏮)に(🏃)勇(🤒)敢(🚀)(gǎn )に改め(🔼)ることだ。」
○ 子貢(gòng )は孔子(📬)が卓(🔤)(zhuó(😀) )越(☝)した徳と政(zhèng )治(zhì )能力(lì )とを持ちながら、いつまでも野(🔈)にあるのを遺憾と(⛔)して、かようなことをいい(✉)出したのであ(🍸)るが(🧘)、子貢(🍴)らし(🛑)い才気のほとばしつ(⏰)た表現で(👄)ある。それに対(🌯)す(🦎)る孔子の答えも、じようだんまじりに、ち(🚆)やんとおさえ(💵)る所はおさ(🖤)えているのが面(🏎)白い。
先師(shī(🤠) )は、誰(🙌)か(㊗)といっしょに(🧢)歌(♈)をうたわれる場合(🕠)、相手がすぐれた歌い手(🌏)だと、必ずその(🤙)相手にくりかえし歌(🌟)(gē )わせてから(🍗)、(🐸)合唱さ(🥃)れ(🤴)た(🍩)。
一五(二(🕹)二〇(🕌))
「惜(xī(🌭) )しい人(🙅)物(🐊)だった。私(sī )は彼が(⛽)進んでいるところは見(🖼)たが、彼が止(zhǐ )まっているところを見(🉑)(jià(🚒)n )た(🛎)こ(🔩)とが(🏰)な(🍕)か(🎮)ったのだ。」
○ 舜(🎋)は堯(💯)帝(⚫)に位(wèi )をゆず(📋)ら(🦂)れた聖(♊)天子(zǐ(🤙) )。禹は舜帝(➿)に位をゆ(♿)ず(🤲)られ(😏)、(⏹)夏朝の祖となつた聖(shèng )王(wáng )。共に無為(🔬)にし(😆)て化する(🚗)ほどの有徳の人であつた(🤮)。
二(😲)八(bā )(一七(⛑)(qī )五)
七(一(🤸)九(jiǔ(🤳) )一)(🤤)
○ この章の(🍛)原文は(😽)、よ(🌡)ほ(👦)ど言葉を(✈)補(bǔ )つて見な(♍)いと意味(🏊)が通(🤤)じな(🧢)い(🤕)。特(tè )に前段と後(🎰)(hòu )段(duà(💋)n )とは一連(lián )の孔子(zǐ )の言(🥧)葉(🕟)に(🏪)なつて居(jū(👩) )り、その(🤾)間に意(👴)(yì )味の連(lián )絡がついていな(🥩)い。ま(🦃)た、後段においては周が殷(🌊)に臣事(shì )したこ(💣)とを理由(yóu )に「至(👋)徳」と称讃してあるが、前段(🈹)(duàn )に出ている武(🦆)(wǔ )王は殷(💉)の紂王を討伐した人(rén )で(💺)あるから、(🌀)文(🍃)王時代に対(duì )する称(chēng )讃(zàn )と見(🏢)(jià(🛠)n )るの外(wài )はない。従つて「(👴)文(🍞)王(wáng )」(😹)という(🚉)言葉(📷)を補つて訳(🕯)すること(🍘)とし、且つ賢臣の問題で前後を(🤣)結びつけて見(jiàn )た(🏅)。しか(🐐)しそれでも前後の連(lián )絡は(💂)不(🕷)充(💪)分である。と(🏬)い(💗)うのは(🛋)、文(🦃)王の賢臣(🤩)(ché(🕺)n )が武王(🔽)の時代になると、武(wǔ )王をた(🕛)すけて殷を討た(📟)せたことに(🥚)な(🎤)るからである。と(🍇)にかく原文に何(hé )等か(🌼)の錯誤があるのではあるまいか(🐅)。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025