「学(🗜)問は追い(🌸)かけて逃がすまい(👊)とするよう(🤹)な気持でやっ(🍻)ても、なお取(qǔ )りにがすおそ(🍙)れがあるもの(🕛)だ。」
○ 子路は無邪(🎄)(xié )気ですぐ得意になる。孔(🍪)子(zǐ )は、す(🧗)る(🌫)と、必ず一(👟)太刀あび(🙈)せるのである。
○ 本(🏉)章(zhā(🤥)ng )は(🌾)「由(⏮)らしむべし、知(🥞)らしむべ(😆)から(🎫)ず(🕵)」と(🍹)いう(🌁)言葉(🥪)で広(guǎng )く流布(⛑)(bù )され、秘(mì )密専(zhuān )制政治の代(🉐)表的表(biǎo )現で(🍩)あ(🐰)るか(😀)の如く(💪)解(jiě )釈さ(👠)れているが、これは(🔽)原(yuá(🌫)n )文(🕕)の(😠)「可」(💯)「不(bú )可」を「可(kě )能」(🆗)「不可能(😇)」の意味にとらないで、「命令」「禁止」の意味(🥫)にとつたための(🥫)誤りだと(🆔)私は(📇)思う。第一、(🍇)孔子ほど教えて倦まなかつ(✨)た(🌚)人(rén )が、民衆(👭)の知的理解(jiě )を自ら進んで禁(🧘)止しよ(🎃)うとする(🗄)道理はな(👺)い。むしろ、知(🈹)(zhī )的理解を求(qiú(🛵) )め(⛄)て容易(🏚)に得られない現実を(🕰)知(zhī )り、(💺)そ(🗯)れを(🏒)歎(🎙)(tà(✝)n )きつつ(👪)、その体験に基(jī(🤘) )いて(🐟)、(🙂)いよいよ徳(🐖)治(zhì )主(zhǔ )義(🔡)の信念を固めた言葉として(🤭)受取るべきであ(🌧)る。
二五(二(è(🤔)r )三(🔎)(sān )〇)(🌗)
一九((🃏)二〇三)(💍)
○ 本章(🔵)は孔(🍗)子がすぐ(☕)れた君主の出(🖐)(chū )ないの(💐)を嘆(🖤)いた言葉で、それ(🌈)を直(👩)接いうのをは(🍑)ばかり、伝説の瑞祥(🆖)(xiá(🎭)ng )を以て(🌸)これに(🚀)代えたのである。
「売ろうとも、(🦎)売ろ(🏩)うとも(📔)。私(⤵)はよい買手(🈶)(shǒu )を待(dài )っている(🔞)のだ。」(🖍)
○ 陳=(🔏)=国名(🎊)。
曾(🍽)先生(shēng )がいわれた。――
○ 前段と後段とは(🥪)、原文では一(💋)連の孔子の言(😄)葉(yè )になつているが(🐗)、内(🙂)容に連絡(🛸)(luò )がないので、定説に(🍄)従つ(👣)て二(èr )段に区分した(🌳)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025