○(🛋) 舜は(👮)堯帝に位をゆ(📃)ず(🍓)られた聖天(📹)子(📮)。禹(⬜)は舜帝に位をゆずら(🈳)れ、夏朝の祖(💆)となつた聖(🚊)王。共に無(✔)為(🎁)にして(💐)化(huà )するほ(🤳)どの(🎩)有徳(dé )の人であ(👏)つた。
子罕(💇)しかん第(🕌)九
二二(èr )(二二七)
顔渕(🧦)(yuā(🌺)n )がため息(🌓)をつきな(🌫)が(🃏)ら讃(😒)歎し(🛴)ていった。―(🙍)―
二(💖)〇(二(🐼)二五)
「苗(miáo )には(🐼)なつ(🍩)ても、花が咲かないもの(🖋)がある。花(🚖)(huā )は咲いて(🍻)も実を結ばないものがある。」
○ (🎃)孔子(zǐ )と(🥧)顔(📍)淵との(👊)そ(🔴)れぞ(👇)れの(👲)面(miàn )目、並(😶)に両(🚰)(liǎng )者(👨)の結びつき(🐻)がこの一(yī(🚦) )章に躍(yuè )如として(💈)いる。さすがに顔淵の言葉であり、彼(bǐ )ならでは出(🌊)来な(🌠)い表現である。
○ (🖌)関雎(jū(🕉) )==詩経の中にある篇の名。
○ 泰伯(bó )==周の大(dà )王(たいおう)の長(zhǎng )子(zǐ )で、(👫)仲雍((🐲)ちゆうよう)季歴(き(🛤)れき)の二(🧦)弟があつたが、季歴の(🏰)子昌(しよう)がすぐれた人物だつ(📍)たので(🍨)、大(🍽)王(🧣)は(🍌)位(wè(🥙)i )を末子季歴(🕯)に(🥉)譲(🔂)つて昌(🚋)に及ぼしたいと思つた。泰(tà(🌵)i )伯は(🏇)父(🥟)の意志を察(chá(🎏) )し、弟(dì )の仲雍と(👴)共(🌔)に国(😵)を去(qù )つて南(nán )方にかくれ(🤓)た。そ(👺)れが極(🍼)めて(🔌)隱微の(🏥)間(📗)(jiā(🚯)n )に行われたので、(🌪)人民はその噂(zǔn )さえすることがなかつた(🤸)のであ(💖)る。昌は(✈)後の文王、その(😦)子発(はつ)(✖)が(🗞)武(wǔ(🥦) )王である。
(🕥)先師(shī )が道(dà(🐉)o )の行われないのを歎じて九夷(🆎)き(🗓)ゅういの(🌀)地に(👛)居をうつ(🚡)したい(✅)といわ(🎽)れたことがあ(📎)った(🤤)。ある人がそれ(🚝)をきいて(🤵)先師にいった(🗃)。――
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025