○ 巫馬期==孔子(zǐ )の(🍹)門人。巫馬(mǎ )は姓、期は字(zì )、名は(🐫)施(🙅)(し)(🎞)。
「ぜ(🦖)いたくな人は不遜になり(🔐)がちだし、儉約(yuē )な(🕹)人(🚴)(rén )は窮(qió(🎟)ng )屈(qū )にな(👿)りがちだが、(🌏)どちらを(🏴)選(🎪)ぶかというと、(♍)不遜で(🦑)あるよ(🆙)りは、まだし(🏚)も(🗓)窮屈な方がいい。」(❣)
○ 柏(🦊)==「かや」で(👾)ある。「(😳)か(🍫)し(🧝)わ」ではな(🍿)い。
「(😫)人(🎧)材(👸)は(🥀)得がたいとい(🐦)う言葉(🕞)が(🕙)あるが(🌃)、(🏙)それは真実だ(⬜)。唐(táng )とう・虞ぐの時代をのぞ(🗞)いて、それ以後では、周が最も人材(😝)(cái )に(😐)富んだ(🔱)時(shí )代(🧛)(dài )である(😎)が、それでも十人に過(guò(🔓) )ぎず、(⛲)しかも(👯)その十人の中一人は婦(fù(🕖) )人で、男子の賢(xián )臣は(🕊)僅(jǐn )かに九人にすぎな(♒)かった。」
おの(🧥)のくこ(🈷)ころ。
○ (🚺)この章の原(🦄)文は、よほ(😸)ど言(🧙)葉(yè )を(📂)補つ(⛎)て見な(💗)いと意味が通じない。特に(🔙)前段と後段(duàn )とは一連(lián )の孔子の(🙄)言(🈚)葉にな(⏸)つて居り、そ(🈯)の間に意味の連絡(luò )がつ(🛩)いてい(👌)ない。また、後段(duàn )に(🈸)おいては(💮)周が殷(💢)に(🛷)臣事し(🤩)たこと(🥗)を理(🥍)由に(🔐)「至徳」と(🚷)称讃してあるが、(🅱)前段に出ている武王(wá(🏒)ng )は殷の紂王(wá(🛶)ng )を討伐した人であ(🌰)るから(👉)、文王(wá(🎣)ng )時代に対(👵)す(👘)る称(🈁)讃(zàn )と(🎈)見るの外(wà(🚪)i )はない(💈)。従つて(🦎)「(🧙)文王」という言葉(yè )を(🐗)補(🧦)つて訳(yì )す(☔)ること(😹)とし、(🐉)且つ賢臣の問題で(🌗)前(qián )後を結びつけて見(🈁)た(🏅)。しかしそれでも(🥔)前(🚬)後(😿)(hòu )の(🦗)連絡は不充(🥝)分で(🔜)ある(➗)。と(🥣)いうのは、文王(📺)(wáng )の賢(xián )臣(chén )が武王の時代(dà(🍐)i )に(🧝)なると、(📜)武王(🤢)(wáng )をたすけて殷(yīn )を討たせたことに(🚗)なるからであ(🕑)る。とにかく原文(😫)(wé(😬)n )に何等(děng )かの錯誤があ(📿)るの(🐹)で(🍵)はあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025