七(一(😄)九一(yī ))
「(🔼)しか(🎆)し、わずかの人材でも、そ(🍠)の(🎍)有る無しでは大(dà )変なちがい(👳)であ(👨)る。周の文王(wáng )は(🎡)天下(👮)を三分(➰)してそ(🍘)の(🍪)二を支(zhī )配下におさめ(🔃)てい(📙)られたが、それでも殷に(🖌)臣事して秩(zhì(🗽) )序を(😗)やぶら(🔢)れなかった。文王(🔧)時(🚊)代の周の徳は至(🤚)(zhì(🦌) )徳というべきであろう(💍)。」
三(二(èr )〇八)
○ 九(jiǔ )夷(🍼)=(🥅)=九種(💛)(zhǒng )の蠻(🐹)族が住ん(♋)でいるといわ(😆)れていた東(dōng )方(💻)の(🤤)地方。
○(🤵) この(🧡)章の原(😫)文は、(🥕)よほど言(yá(⚾)n )葉を補つて見ない(🕛)と意味が通(⛓)じない(♍)。特(🌤)に(📨)前段(🈯)と後(hò(🌻)u )段(duàn )とは一連(📪)の孔子の言(📑)葉(🐁)になつて(🔛)居(🔪)り、その(🛳)間に意味の連絡がついていない。また、後段に(🔃)お(🕗)いては周(🌿)が(⬛)殷(😖)に臣(🐍)(chén )事したことを理由に(🛫)「至徳(🌖)(dé )」と(😙)称(chēng )讃(zàn )してあるが、前段(duàn )に出ている(🌮)武(wǔ )王は(📮)殷の紂王(💬)を(🖍)討(tǎo )伐した人で(🙍)あるから、(🐧)文(wé(🦖)n )王時(shí )代(🐯)に対す(🔘)る(😄)称讃と見(jiàn )る(💢)の外はない。従つて「(🛬)文王(🥇)」(🧛)という言葉を補(bǔ )つて訳(yì(🍋) )することとし、且つ賢臣の(🚢)問題で前後(hòu )を結びつけて見(➕)た。しかし(🏍)そ(📹)れでも(❌)前後の連絡は不充分である。というのは、文王(🌟)の賢(🔥)臣が武王の(👲)時代に(👺)なると、武(🏷)王(wá(🚋)ng )をたすけて(🤝)殷(yī(😒)n )を討たせたことになるからである(🏈)。とにかく原(yuán )文(🤾)に何(hé(👩) )等(🌄)かの錯(cuò(🐪) )誤があるのでは(😫)あるまい(🎩)か。
九(📁)(一九三)
○ (📦)同姓(❎)==魯(lǔ )の公室も呉の公室も(🐋)共(🔒)に姓は「姫(💜)」((🌲)き)で(⭐)、同(💤)姓(xìng )であ(😲)り、遠く祖先を同(tóng )じくした。然(rán )るに、礼には血族(🚻)結婚を絶(🥝)対にさけるため、「同(tóng )姓は娶らず」と規(🉑)定し(🚕)ているのである。
この(🤧)問答(👓)の話をき(🕦)か(🍼)れて(🌑)、(♿)先(🕎)師は(🏳)いわれた。――
深(🚠)渕ふか(🚝)ぶち(🕳)にのぞ(🥋)むごと、(🆒)
巫馬期があとでそのことを先(➡)(xiā(🆙)n )師(♊)に告(🏠)げる(🚼)と、先(🐛)師はいわ(🐕)れた(🔧)。――
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025