五(二一〇)
「人材は(🚑)得がたいとい(👞)う言(👤)葉があるが、それは(❔)真(🌜)実(🧐)(shí )だ。唐(😬)と(💔)う・虞ぐの時代(🏌)をのぞいて(🎦)、それ(🎛)以後では、周が最も人材(cá(❤)i )に富んだ(👺)時(🛴)代であ(🚿)るが、それでも十(🐿)人(rén )に過ぎ(🍢)ず、しかもそ(🚈)の十(🐒)人(rén )の中一(yī )人は婦(👤)人で、男子の(🍦)賢(🔈)臣は僅かに(🗳)九(🛃)人にすぎなかっ(🥌)た(⬇)。」(📡)
○(🔧) 泰(tài )伯==周(zhōu )の大王(たいおう)の長(💹)子(zǐ(🥂) )で、仲雍(💃)(yōng )(ちゆうよう)季歴(きれき)の二(➖)弟があつたが、季歴(lì )の(🔦)子昌(しよう)(🙋)がすぐれた人(rén )物(wù )だ(🆓)つたので、大王は(🎦)位を末子季(jì )歴に譲つて昌に(🛏)及ぼし(🚾)たいと思(💳)つた(⏮)。泰伯は父(🎚)の意志を察し、弟の(➕)仲雍と共(💕)に国を去(qù )つて南(🛃)(nán )方(fā(🎦)ng )にかく(🎴)れた。それが極めて(💢)隱(🌒)微(🏜)の間に行われたので(⏲)、(👜)人民は(🧀)その噂さえす(🌮)ることがなかつたのである(🔖)。昌は後の文王、その(💻)子発(😥)((🥧)はつ)が武王(💭)である。
「その地(🤝)位(wè(⏪)i )にいな(🖲)くて、みだりに(♊)その職(zhí(🥟) )務のことに口出し(🥡)す(🍻)べき(👠)ではな(📼)い。」
二七(一(yī(🈺) )七(🈲)四(💪))
八(二(🐥)一三(💑))
○(😨) 唐・虞==堯(🏖)は(🎥)陶唐(🈴)氏(🛏)、舜は有虞氏(👽)(shì )なる故、堯・舜(🥙)の(🧢)時代を唐・虞の時代と(⚪)いう。
「その地位にいなくて、みだりに(🛬)そ(🧐)の職務のこ(🕚)とに口出しすべ(📰)き(🍭)で(🏽)はない。」
○ 柏(🎢)==「かや」で(🏷)ある(🌎)。「かしわ(🔊)」ではない。
○ 本章に(🎒)つ(📃)いて(🙍)は異説(🐍)が多いが、孔(🔠)子の(🏂)言葉の(🍈)真意を(🍅)動かすほどの(🌅)ものでは(👮)ない(💈)ので、一々述べない。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025