「道を(⛪)行おうとする君は大器で強(🎍)靭(🔻)な意(yì )志の持主でなければな(🐅)らな(⛽)い。任(rèn )務が重大でしかも前途遼(liá(🏍)o )遠だからだ(🐬)。仁(rén )をもっ(👜)て自(zì )分(🔂)の任(📇)務(wù(😩) )とする、何と重いで(🐛)はない(🍫)か。死(sǐ(🐥) )に(🥍)いたるまでその任務は(🔌)つづく、何(💬)と遠(🐺)いで(🕴)は(🔓)ないか。」(🔛)
○(🔡) 原文の(🌲)「固」は、「(🧘)窮(qióng )屈」でなくて「(🈺)頑(㊙)固」だと(🙅)いう説もある。
「道を行おうと(💂)する君は大(🖋)(dà )器(🏆)で(👿)強(🐒)靭な意志(📦)の持主(🌹)(zhǔ(🎠) )でなければなら(👃)ない。任(🛍)(rè(🔗)n )務が重(😗)大(dà )でしか(👻)も前(🎗)途遼(liáo )遠だからだ。仁(🔈)をもって自分(fè(♉)n )の(😕)任務と(📩)する、(😚)何と重いではない(💭)か。死にいたるまで(🏐)その任(🍬)務は(🤩)つ(🍤)づく、何(📄)(hé )と遠いではな(🍦)いか。」
「文王(wá(🐝)ng )が(🔩)なくなられた後(hòu )、文(wén )という言葉の内容をなす古聖の道は(🈺)、天意(💥)によっ(🍈)てこの私に継承(🍼)さ(💰)れているではな(📒)いか。もしその文をほろぼそ(✏)うとするの(💊)が天意(🌵)であるならば(✈)、何で(🐾)、後(hòu )の世に生れたこの私に、文に親しむ機会(huì )が与え(💯)られよ(🈂)う。文(🦃)(wén )をほろぼ(🚨)すまいというのが天(tiān )意であるかぎ(🤥)り、匡の人たちが、いったい(🧖)私に(😴)対(duì )して何(🚒)が出来(🉑)ると(❄)いうのだ(💉)。」
○(🔞) 柏==(😃)「か(😣)や」(⛴)である。「かしわ」ではない。
三二((🙂)一(yī(🏚) )七(🎈)九)
一九(二二(🤘)四)
ゆすらうめ(🔈)の(🛫)木(mù )
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025