楽長(zhǎ(🉐)ng )は邪(xié )心と云(🌴)(yú(🐷)n )われたので、駭おどろいた。さっき孔子を怨む心が(🏳)きざしたのを、もう(💗)見ぬかれた(📽)のか知ら(🔘)、と(🍍)疑(yí(🚚) )った。
士たる者(🐹)が、高官の馬車をみ(🔽)て、こそ(🥪)こそ(🗼)と(😼)鼠(shǔ )のように逃(💽)げる(🌄)わけに(🚵)も行(⬅)(háng )か(❄)な(😕)い。孔子は仕(shì )方(fāng )なしに眞す(🎾)ぐに自(🎧)分(fèn )の車(😋)を走らせ(🍳)た。陽(yá(🌄)ng )貨(🐶)は目ざ(⌚)とく彼を見(jiàn )つけて呼びとめ(🥈)た。そしてにや(🎊)にやし(🌃)ながら、
((🔂)そう(📥)だ、(🤢)あの(🦃)眼(➡)だ(🍷)!)(💢)
孔子は、陽(yáng )貨も言葉だけでは、なかなか立派(🚿)なことを(🍹)云うものだ、別に逆らう必要もあるま(♈)い、(📷)と思った。で(🐃)即座に、(🏪)
(🥃)楽(🐮)(lè )長(😠)は、自(zì )分の(✖)見(➡)る(💜)眼が悪いとはどうしても思えなかった。で、
「(🏭)救(jiù )世済民の志を抱き、国(guó )事(shì(🖱) )に尽したいと希望し(🍝)ながら、いくら(🏥)機会があっ(🕙)ても出でて仕え(🗽)ようとし(👕)ないのは、果し(🔛)て知者と云えましょう(👼)か(🍘)。」(🌲)
孔子は、その日の儀式(shì )にお(🤤)け(🎦)る楽(lè )長(zhǎ(😳)ng )の不(👬)(bú )首尾にもか(🏹)かわらず、い(🐳)つもより(🥫)か(🏦)えって朗らかな顔(yá )をして、退(tuì )出した(😀)。
樊(🤢)遅は(😽)何の(🙆)ことだがわか(👴)らなか(🙂)っ(🕕)た(🍔)。「違(wéi )わない」というのは、親の命令に背かない(✅)という意味にも(🏹)とれるが、孟懿(⬛)子に(📽)は(🐆)、も(🖼)う親(🥓)はない(👌)。そ(🤫)う考えて、(😙)彼は手綱(💧)をさばきながら、しきりと(✏)首をひ(🆎)ねった。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025