○(🙆) 孟敬(jìng )子==魯の(🕳)大夫、仲孫(sūn )氏、名は捷(jié(🎂) )。武伯(✝)の子(😺)。「(😭)子(zǐ )」は(🐮)敬語。
先(🍀)師はめったに利(lì(📔) )益の問(👘)(wèn )題に(🐇)はふ(🙉)れられ(🦓)なかった。たまたま(👬)ふれられると、必ず(💼)天(tiān )命とか仁とかいう(🥟)こと(📬)と結び(🏬)つけ(🏌)て話さ(🛋)れた。
「篤く(🧜)信(xìn )じ(🥋)て学(🗜)問(✡)を(⏹)愛せよ。生死を(🎱)かけて道を(🏺)育てよ。乱(luàn )れるきざしのある国(guó(🤚) )には入(👝)らぬが(🌑)よい(🚱)。すでに乱(🎍)れ(🧒)た国(guó )には止まら(🥅)ぬがよい。天下(❎)(xià )に道が行わ(🐱)れている時(shí(🦗) )に(🐻)は、出(chū )でて(🌥)働け。道が(👩)すたれて(🔖)いる(🚑)時(🦍)には、退い(🏜)て身(🚕)(shēn )を守れ。国(guó )に道が行われ(🚣)て(😞)いて、貧(📋)賎で(✒)あるのは恥(chǐ )だ。国に道が(🌮)行われな(🙀)い(🌘)で、富貴であるのも恥だ。」
○ 本章(zhā(🏸)ng )には拙(zhuō )訳とは極端(duān )に相(🐁)反する異説がある(😣)。そ(🍨)れは(🍹)、「(⛴)三年(😥)も(🎢)学問を(📈)して俸祿にあり(🎫)つ(🔉)けないような愚か(📲)者(zhě(👚) )は(🉐)、めつたにない」という意に解するのである。孔子の言(yán )葉(yè(🧔) )としては断じて(🕣)同(🍩)(tóng )意(yì )しが(🍓)たい。
「熱(👧)狂的な人は正直なものだが、その正直さがなく、無(wú(🤤) )知な人は律義なものだが、(🍕)そ(👲)の(😸)律儀さがなく、才能のな(🎖)い人(rén )は(🥍)信実(🔛)な(🥃)ものだ(🤵)が、その信実さ(🐄)がないとすれば(💬)、もう(✊)全く(🏕)手がつけられない。」
○(👡) (🔁)孟敬子(zǐ )==魯(🚸)の大(dà(🕡) )夫、仲孫(sūn )氏、名(❔)(mí(🔋)ng )は捷。武(🔰)伯の子。「子」は敬(jìng )語。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025