○ 司敗==官(🕴)名、司法(💊)官。この(👑)人(🥗)の姓名(míng )は明らかでない。
○ この章(🕍)の原文は、よほど言葉(yè )を補つて(🤜)見(jià(🏳)n )ないと意味が通(tōng )じ(🚉)ない。特(🔩)に前段と後段とは一連の孔子の言葉(🐉)にな(⛸)つ(🤕)て居(jū(⛏) )り、その間に意味(wèi )の連(🍒)絡がつ(📎)いてい(📃)ない。また、後段において(😳)は周が殷(yīn )に臣(chén )事したこと(👨)を理由に「至徳」と称讃して(🥏)ある(🎰)が、前段に出(🌔)ている武(🕞)王は殷の(😉)紂王を(🎓)討(tǎ(💭)o )伐(fá )した人である(☝)から、文王時代(⚓)(dài )に対す(🈴)る(🏸)称讃(♓)と見るの外はない。従(cóng )つて「文(🐅)(wé(💭)n )王」(🔗)という言(🚈)(yán )葉(yè )を(🌓)補つて訳する(🕐)ことと(♉)し、(👗)且つ賢臣(🥣)の問題で前後を結びつけ(🎋)て見た。しかし(🗒)それで(🛺)も(📺)前後(🖕)(hòu )の連絡(luò )は不充分である。というのは、文王の賢(🌃)臣が武王の時(🏍)代に(🎀)な(🍏)ると、武王をたすけて殷を(🥋)討(🐣)たせ(🥕)たことになるからで(📯)ある。と(🚨)にかく原(📨)文に(🌇)何等か(🦀)の錯(🍂)誤が(🎈)ある(🌐)ので(🌪)は(🤞)ある(🛵)まいか。
一(yī )四(一九(jiǔ )八)
民謡にこういうのがある(💎)。
本篇には(💚)古聖賢の政治道(🔃)を説(shuì )いたもの(📶)が多い。な(🦔)お、(🌧)孔子(zǐ )の言葉(yè )のほかに(🚒)、曾子の言(yá(🤳)n )葉が多数(shù )集(👕)録されており(🔛)、しかも目立つている。
○ この一章は、一般の個人に対する(📁)戒め(🏰)と解するよ(🏩)りも、(🚶)為政(🔦)家に対する戒めと(😱)解する方が適当だと(📍)思(sī )つた(🎈)ので(⛔)、(🗳)思い切つて右(🌯)のよ(🎡)うに(♈)訳(🦕)した。国民(👰)生活の貧(😩)困と(🌫)苛(kē(🃏) )察(chá(🈳) )な政(zhèng )治とは(🏓)、古来秩(🕟)序破(🚽)壊の最大(dà )の原(😯)因なのである。
一(yī )二((🕉)二一(🔼)七)
○(🛹) 司敗==(🏎)官(guān )名(míng )、(🧒)司(sī )法官(🌋)。この人の姓名は明ら(🌭)かで(🕜)ない(🖼)。
二〇(二二(🦈)五(🤭))
○ 友(🥏)人とい(🚹)うのは(🐵)、おそ(👁)らく顔(🙍)囘(🤒)の(🕊)ことであ(💫)ろう。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025