○ 本章は一(yī )六(🌰)(liù )九章の(♍)桓※(「魅(➗)」(📠)の「(👲)未」に代え(🔩)て「隹」(⏹)、第4水準(💋)2-93-32)の(💁)難にあつた場合(🎍)(hé(🐗) )の(🏡)言葉(🌯)(yè )と同様(yàng )、孔子の強(🤝)(qiáng )い(🔨)信念と気魄とをあらわし(✳)た(🗻)言葉で、論語の中で極(jí )め(🎩)て目立(👒)つ(🎹)た一章(🕡)である。
「寒(hán )さ(🎌)に向うと、(🤶)松柏(🦄)の(🚔)常盤木であることがよくわかる。ふだ(🥖)んはどの木も一様に青い色(💮)をして(🙅)い(🌫)るが。」
二九((😊)二(èr )三(sā(🐮)n )四)
「無知で我流の新(xīn )説を立(😽)てる者(💱)もあ(👠)るら(🎤)しいが、私(🧕)は(🥔)絶対にそん(👌)なことはしな(🚘)い。私はなる(🏖)べく多く(🐒)の人(rén )の考(kǎo )えを聞いて取捨(shě(💨) )選択(🧞)(zé )し、な(🏠)るべく多(🐅)く実(shí(📯) )際を(🤭)見てそれを(🈚)心(🍀)(xīn )にとめてお(🏠)き、判断(duàn )の材料(🔏)にするように(🦐)つとめている。むろん、それではまだ真知(🎮)とはい(🐏)えないだろう。しかし、それ(✈)が真知(🔀)にいたる途(🧚)みちな(🛢)のだ。」
一四(一(yī )九(🏁)八(🏡)(bā ))
○(🎾) (🎋)孟敬子==(🍒)魯の大(⏲)夫(🌀)、仲孫(sūn )氏(👒)、名は捷。武(📰)(wǔ )伯(bó )の(🗜)子(👭)。「子」は敬(🧢)語(yǔ )。
先師(❇)が川(chuān )のほとりに立っていわれ(😒)た。――
○ (🚏)泰(🐉)伯==周(zhōu )の(🍻)大(dà )王(た(📇)い(👢)おう(💼))の長(zhǎng )子で、仲雍(ちゆうよう)(💀)季(🚠)(jì )歴(きれ(😆)き)の二弟があつ(♒)た(🎵)が、季歴の子昌(し(🚙)よう)がすぐれた(🐇)人(🤕)(rén )物(😺)だつ(🚰)たので、大王(😚)は位(😺)(wèi )を末子(🈂)季歴に譲つて昌に及ぼしたいと思つた。泰(tà(😡)i )伯は父の(🕕)意志(🏿)を察し、弟(dì(🚐) )の仲(zhòng )雍(👸)と共に国を去つ(📉)て南(💺)方(fāng )にか(👷)くれた。それが(🐏)極めて隱微(🧛)の(⬛)間に行(🐰)(háng )われたので、人民(mín )はそ(🏩)の噂さえするこ(⬇)とがなかつた(🎴)のである(🐈)。昌(chā(📪)ng )は(👤)後の文王、その(🌼)子発((🉐)はつ(📴))が武王(wáng )で(💆)あ(🕋)る(🐓)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025