「(😋)熱狂的(de )な人は(🧝)正直なものだが、(👹)その正(💜)直(zhí(👿) )さ(🔑)がな(📤)く、無知な人は律義(🚒)(yì )なものだ(🆓)が、その律(🚽)儀さ(📖)がなく、才能の(🔛)ない人は信実な(💫)ものだが、その信(🆒)実(🕒)さがな(✔)いとすれば(🛺)、もう(🥢)全く手がつけられない。」
○ この(🙏)章の原(🎒)文は、(👓)よほ(✳)ど言(🖲)葉を(🕌)補(🧜)つて見(jiàn )な(♈)いと意味が通(tō(🏸)ng )じ(👩)ない。特に前段と後段とは一連の孔(🎥)子(zǐ )の言葉になつて居り、そ(🍆)の間に意(yì )味(wèi )の(⛷)連絡がついていない(💓)。また、後段においては(🔒)周(zhō(😪)u )が殷に(🕹)臣事した(👍)ことを理由に「至徳」と称讃して(🕔)あるが、前段に出(chū )ている武王は(💨)殷(yīn )の紂王(wá(🕍)ng )を(🌟)討伐(🦗)(fá )し(🅱)た(😦)人である(❗)から(🍖)、文王時(👊)代に対(♉)する(🌀)称讃と見るの(🚤)外(🏩)(wài )はない。従(👾)つて(🐦)「(🏎)文(wén )王」という言葉を補つて訳することとし、且(qiě )つ(🌐)賢臣(🌔)の問(⛷)題で(🏧)前(qián )後を結びつけて見た。しかしそれ(🥕)で(🌰)も前後の連絡は(🐦)不充分(fèn )である。というのは、文王(🥏)の賢臣が武王の(🐅)時代になると、武王(wáng )をたすけて殷を討(🏒)たせたことにな(📯)るからである。とにかく(🛷)原文に何(🐇)等かの錯(🖋)誤がある(😁)のではあるまいか。
曾先生(shēng )が病気(💐)の(🔤)時(shí )に、門(👆)人たち(✴)を枕(🗿)頭に呼んで(🚗)いわれた。―(📎)―
二(èr )八(一七五)
先師は釣りはさ(🐂)れた(🍅)が、(㊗)綱(🆚)はえなわ(📰)は(🦇)つかわれなかっ(🐅)た。また矢ぐるみ(🔣)で鳥(niǎ(🛬)o )をと(⛺)ら(🔙)れるこ(🕸)とはあっ(🎰)た(🦅)が、ねぐ(🚢)らの(🤡)鳥を射たれ(〰)るこ(😎)とはな(📔)かった(📈)。
「(🥀)君子は気持(🛶)がいつ(🈵)も平(píng )和でのびのびとしている。小(🚸)人(rén )はい(⛵)つもびく(🌿)びくし(👕)て何か(🦗)に(🚪)おびえている。」
○ 簣(🛂)(kuì(🗿) )==(🎟)土(tǔ )をはこぶ籠、もつ(🚁)こ。
花咲(🎐)きゃ招く、
一(yī(🚷) )五(二二〇)
○(🎐) 簣(kuì )==(🎑)土(✖)を(🍏)はこぶ籠(lóng )、もつ(🔮)こ。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025