「修(🍤)行と(⛸)いうものは、た(🗨)とえば山を築(zhù )くようなも(🕊)のだ。あと(🥥)一(yī )簣(🕋)も(🚕)っこというところで挫折(🍀)しても、目(mù )的の山(🎤)にはならない(👀)。そしてその罪(🎠)は自分に(🗣)ある。ま(🔆)た、たとえば地ならしをするよ(🤩)うなものだ。一(yī(✴) )簣(💥)(kuì(🔹) )も(📋)っこでも(⚾)そこに(🖖)あ(🙆)け(🚭)たら(🍕)、それだ(🧟)け(👤)仕(shì )事がはかどったこと(🏡)になる。そしてそれは自(🧀)分(📩)が進(🌻)んだのだ。」(🛌)
一五(二二(🥧)〇)
○ (😽)この(🍢)章の原(💶)文(🚴)は、よほど言葉を(🎓)補つて(📆)見ない(💭)と意(yì(🚴) )味が(💧)通じない(💶)。特(tè )に(👆)前段と後(😹)段とは一連の孔子の言葉になつて(🔓)居り、その間に(👍)意味の(👎)連絡がついていな(🎅)い。また、後(hòu )段におい(🍃)ては周が(🕍)殷(yīn )に臣事したこ(📘)とを理由に「(🌺)至徳」と称讃し(💣)てあ(🧡)るが、(🥣)前(🛄)段に(🔋)出ている武(🏏)王は(🔸)殷の紂王(🌠)を討伐した人であるから、文(wén )王時代(🤾)に対(🍰)す(🔖)る称(chēng )讃(🖋)(zàn )と見(💩)(jiàn )るの(🔪)外はない。従(cóng )つて「文王(🥕)(wáng )」という言葉(yè )を補つて訳(yì(🔍) )す(🙄)るこ(💩)と(📰)とし、且つ賢(xián )臣の問(🖥)題で前後(🕸)を結び(💚)つけて見た。しかしそれでも(📋)前後の連絡(😄)は不充分で(💲)ある(😜)。というのは(🈷)、文王(wáng )の賢臣(ché(🤖)n )が武王(🐏)(wáng )の時代(dài )になると、(💝)武(wǔ )王をたす(🧠)けて殷を討(🈲)たせたこ(😹)と(🔫)になるからである。とにかく原文に何等(🥂)かの錯(💐)誤があるのではある(〰)まいか。
先師に絶無(wú )といえるも(👝)のが四(😃)つあった。それ(🚷)は、独(dú )善、執(💪)着、固(🚟)陋、(🐷)利己(jǐ(💻) )で(🤥)ある。
三(🌹)五(一八二(🕖)(èr ))
○ 原文の「固(🈂)」は、「窮(💄)屈」でなくて「頑(✂)(wá(👛)n )固」(🤤)だと(🎺)いう説(🔕)もある。
○ 前(qián )段と(🛤)後段とは、原(yuán )文では一(yī )連(🔘)の孔(🌨)子の言葉(🧗)になつているが(🐱)、内容に連絡(🎁)がないので、定説に従つて二(èr )段に(🚔)区分した。
○(♈) 両(🤱)端==首尾(wěi )、本(🐃)(bě(💣)n )末、上下、大小、軽(💰)重(chó(🗑)ng )、精粗、等々を意味す(🐹)る(🙀)が、要するに委(⛔)曲をつく(😻)し、懇切丁寧に教えると(😕)いうことを形(🍔)容して(🔏)「(🎍)両(⛸)端をたた(🆚)く(🍪)」といつ(🎚)たのであ(🔎)る。
二七(一七四(sì ))(🏡)
「堯帝の君徳は何(hé )と大(🍠)(dà )きく、何(hé )と荘厳な(🥉)こと(🌁)で(⛹)あろう。世に真に偉大な(🧛)ものは天のみであるが(🦏)、ひとり(🐿)堯帝は(🎢)天(🛩)とその偉大さを(🥇)共に(🍮)し(🚥)ている。そ(🍉)の徳の広大無(wú(🍙) )辺さ(🐨)は何(🖖)と(🐚)形容して(😝)よい(🔊)かわか(🔗)ら(👎)ない。人(rén )はた(🥅)だそ(🗯)の功業の荘(🕯)(zhuāng )厳さと文(wén )物(🎴)制度の(🌵)燦(🙊)然た(🤸)るとに眼(🤬)を見はるのみである。」(🎤)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025