「惜(🌞)しい人物(wù )だった。私(sī(🏢) )は彼が進んでいる(👷)ところは見(jià(🥚)n )たが(🚫)、彼が(🅾)止ま(♍)っている(👃)ところを見た(🗿)ことがなかったの(🈹)だ。」
○ 孔子の言葉は、平(🔢)凡らしく見(jià(⛏)n )える時(💠)ほど深いということを、私はこの(🎽)言葉によつて特に(🏏)痛(🏜)感す(🤓)る。
三四(sì )((🔛)一(😭)八(👛)一)
巫馬(🤴)期(💌)があとでそ(🔔)のことを先(💔)師に(💺)告(😏)げる(✅)と、先師はいわれた(🐾)。――
○ 前(qián )段(duà(🉑)n )と後(hòu )段(duàn )とは、原文で(🍝)は一連の(🧕)孔子の言葉になつているが、内(✳)容(róng )に連絡がないので、定説に(🏷)従つて二(🍘)(èr )段に区分し(⚡)た(👤)。
二八(一七五)
「堯帝の君徳は何と大(dà )きく、何と荘厳(🎊)なことで(🧕)あろう。世に真に(👳)偉大(🐻)なもの(😖)は(🍄)天のみであるが、ひとり堯帝(🚰)は(👍)天と(😃)そ(🏰)の偉大さを共にし(🏃)ている。そ(🧣)の徳の(📮)広(guǎng )大無辺さは何と形容して(🕕)よ(😞)いか(⏱)わからない。人はただそ(💥)の功(🍯)業(⛲)の荘厳さ(🧠)と文物(🔈)制度の(🌠)燦然たると(😫)に(💌)眼を(🌤)見(😅)は(❇)る(🍡)の(🙃)みである(🥤)。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025