―(🀄)―季民篇―(🌲)―
「お買い上げにな(💿)るのでした(💯)ら、(🛁)すぐあた(⚾)って見ましょうか。」
「(👁)多分(🐳)私の方にお越(👮)しであろうと存(🛍)じまして、急いで帰っ(🏎)て来たところです(🗞)。ほんの一(🧀)寸おくれま(🎗)し(♑)て、申しわけ(🕯)あ(🖇)りません。」
「7閔子騫は(🛫)何(🎂)とい(🥘)う(🦖)孝行者だ。親兄弟(♌)が彼(🐉)をい(💬)く(🥌)ら(👍)讃めて(➖)も、誰(🈵)一(🌆)人(ré(😃)n )それを非(😨)難す(🤴)るものがない。」
楽長は、なるほ(📲)ど(🤒)、そう(🍞)云われれば、そう(🎬)だ(⛏)、と思った。しか(🤟)し、そ(🖱)れが自(zì )分に(🍇)邪(🚴)心の(🥇)あ(⛽)る証拠(jù )だとは、まだ(💹)どうし(🍪)ても思えなかった(🥉)。
し(🚼)かし、ただ一人の(🍼)門(mén )人(🤛)でも見捨てるのは(〰)、決して彼の本意(yì )ではなかっ(🖖)た。そ(🌜)して、考(🕠)えに考え(🏁)た末(👟)、彼は遂に一(yī )策を思いついた(🅰)。そ(👠)れは、(🙄)仲弓(📉)にけちをつ(📉)けたがる門人た(🚷)ちを五(wǔ )六名つれ(🗾)て、郊(👫)外(😀)を散策することで(🌇)あった。
ただそれっきりだった。いつも(⚾)病気ばかりしている孟(🔩)武伯に対(duì )する答(dá(👥) )えとし(😒)て、(🕟)それはあたりまえの事にすぎな(🕝)かった。
「どうも恥か(😉)しい次第(💃)です(🔶)が(🆕)、(📆)思い当(dāng )りません。」
子曰(🔍)(yuē )く、(🔄)雍(🙍)(yōng )ようや(🏃)南(🚘)面せし(🤫)むべしと。仲弓、(📪)子桑(🎷)伯子(zǐ(🎀) )を問う。子(🕑)(zǐ )曰(yuē )く(🌥)、可な(📬)り(⏮)、簡(😾)なり(😦)と(💯)。仲弓(🚤)曰(😂)(yuē )く、敬(jìng )け(🚣)いに居(🚱)(jū )りて簡を行(⛔)い、以て其(🦀)の民に(🏊)臨(lín )まば、亦(🗑)(yì )可ならずや。簡に(📌)居りて簡を行(háng )わば、乃ち大簡たいかんなることなからんやと。子曰く、雍(yōng )の(👪)言然り(🦑)と。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025