○ この一(🥎)章(zhā(🔵)ng )は、一般(bān )の個(😼)人(🈵)に対する戒(jiè )め(🎡)と解するよりも、(🎓)為政家(🔇)に対(㊗)する戒(🍏)めと解する方が適当だ(🍵)と思つたので、思(🏟)い切つて右(yòu )のように訳し(😾)た。国民(🦎)生活(⏪)の貧(🌄)(pín )困と(🛸)苛(🚥)(kē(📭) )察(chá )な政治と(🚤)は、古来(🕴)秩序破壊の最大の原(yuán )因な(🥥)のであ(💑)る(♐)。
「恭敬なのはよいが、それが礼に(👡)かなわないと窮屈になる。慎重なのはよ(😴)いが、そ(👳)れ(🍙)が礼(lǐ )に(💅)か(🎲)なわ(🚲)ないと臆病になる。勇(🦒)敢(gǎn )なのはよいが(🔠)、それが(💢)礼(lǐ )にか(🥞)なわな(😀)いと(🐐)、不逞にな(🕕)る(🔉)。剛(gā(🐿)ng )直なのはよいが、そ(😢)れが礼(😺)にか(🌯)なわないと苛(🕚)酷に(🌷)なる。」
曾先生がい(🗡)われた。――
○(🗻) 九夷==九(jiǔ(🛷) )種(zhǒng )の蠻族が住(🐂)んで(💄)い(🖇)る(🛷)とい(💵)われてい(⏭)た東方の地方(fāng )。
「堯帝の君徳は何(hé )と大(dà )き(😒)く(🕍)、何と(🕓)荘(🆓)厳なこ(🚓)とであろ(🤢)う。世に真に偉(wěi )大(dà )なも(🚺)のは天のみ(🌙)である(🍤)が(🔮)、ひとり堯帝(💷)は天とその偉大さを共(✂)にして(🛩)いる。その徳(🤺)の広大無(wú )辺(🐃)さ(💟)は何(hé )と(🦅)形容して(💠)よい(⌛)かわからな(⛲)い(📪)。人はただその(🎫)功(💆)業の荘(🌵)厳(yán )さと文物(🍃)制度の(🧜)燦然(🌩)(rán )たるとに眼を見(jiàn )はるのみである。」(🤹)
○ 摯=(㊗)=(🤽)魯の楽(lè )官です(🕦)ぐれた音楽家であつた(🗓)。
一二(二一(🔣)七)
九((🐎)二(🔉)一四)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025