(🔌)そ(🔜)こで出(🕧)か(⤵)けました。
第六章 姉
(🐤)もとより(👣)、木曾山の熊(🎇)く(🖼)まの胆いに(💝)目(📴)をつけて、それ(➿)を土台(tái )に製薬(🦄)の業を思い立ったのは、(🕔)橘翁(📡)さまあ(👔)っ(🏹)てのことです。しかし、姉の家の薬(yào )を(💃)これまで(🚖)にひろめ(😮)、(🚪)先祖伝来のしごとを築(😱)(zhù(🛸) )き(🥧)上げたのは、(✏)何代(🤲)もかかった行商の力に(🃏)よる(🦌)こと(😒)が多い(🤐)のです(🎙)。
こんなあいさつをかわした後、棧橋のおさるさん(☝)に(💍)も別れて、また奥(🅰)深く進みました(🍟)。秋も深いころで(🎷)したから、山という山、谷(gǔ(🗼) )という谷は皆、紅葉にうずめつくされていまし(🤪)た(💤)。この帰郷には(⛔)、姉夫婦(🈁)とともに木(mù )曾福(fú(🕓) )島(⏬)ま(💨)で行(🚯)き(🚤)、それか(🦊)ら東北の空をさし(🛫)て仙台の(➰)学校のほうへ引(yǐn )き(🤶)かえ(😥)し(🎛)て(🔛)行(háng )きま(👴)した。
八(🚡) 荒(huāng )浜
江戸に召しかえされて(🚱)からの先生は昇(shēng )平校(xiào )しょうへいこうという名(mí(🤙)ng )高い学(xué )校(xià(🖱)o )の頭取(🍤)とうどりを命ぜら(🧠)れ、上(shà(🗓)ng )士じょう(⬆)し(🍍)の位に進み、さらに(🎿)鑑察(🐨)かんさつ(😤)といってだ(🛩)れでもうらやむ重(🐆)い役(yì )目(🐦)(mù )をつとめることになりま(🚏)した。そ(🔏)ればかりで(🕵)はあ(🥡)りません、当時(shí )は諸(➕)外国の(🌸)軍艦や商船がだん(🥗)だん(📂)この国の(🚽)港(🐔)に集(jí )まっ(🈴)て(🚐)来るようになり(🔃)まし(🦉)て(🌆)、(🎖)日本国じゅう大さわ(😄)ぎの(🎴)時でしたから(🚼)、その(💏)談(🚸)(tán )判にあた(⛹)る外(🐊)国(🐢)奉行ぶ(🎒)ぎょう(⛺)は勇気(🔵)のある(🗓)人でなければつと(〰)まりません(🐈)。先(xiān )生は一番(fān )最後にそのむずかしい(🅾)外国(guó(🆎) )奉行を引(🥅)き(🏪)うけ、徳川(💪)の大(🌰)身代おお(⬇)しんだい(❓)を引(yǐn )き回した(🛠)人(⚡)の一(yī )人(🕞)でし(🗨)た(🎲)。
布(🌪)施ふ(🚖)せさ(🃏)ん(😬)はそれをよく覚えていて、ある日わたしに歌っ(⌛)てみ(🚬)せてくれました。ど(💳)うして布施さんの口からそんな古い(😒)歌の節(jiē )が出(chū(🗄) )てきたか(🛥)と言います(🎻)に、(😾)君(🔟)の家(🚯)がらは(😫)この地方(fāng )の郷士(🍬)として代々仙(xiā(😱)n )台(💥)(tá(🐻)i )侯に仕えてき(🕤)た歴(🔵)史があるからでした(🌤)。あ(💂)の「さん(🤴)さしぐれ」の(🎛)歌は、甲高い(👗)女(🙊)の声(🍐)より(🔊)も、むしろ低(dī(😘) )いところを歌える男の声(shēng )に適していて(📕)、ゆっくり歌(gē )うべきものだそう(🎍)です。あれをわたしに歌って聞(wén )かせる間、しばらく布施(shī(🛋) )さんは「(🛌)時」と(♎)いうものも忘(🎎)(wàng )れている(👧)ようでした。いかにもゆったりと迫(🚭)ら(🌫)ないでしかも深く聞える古(✊)風な歌(gē(👇) )に耳を傾(🍨)けていますと、その抑揚のある(📃)節(🎌)の(🤘)一(🌉)つ(🐭)一(✡)つ(🈴)が実に長くつづ(♟)い(🔎)て(🍨)行きました(🥋)。切(qiē )れ(🐂)たかと思う(😎)と、(✳)まだ続いているようなもので(😷)した。
(🤞)皆さんは(🍴)こ(🍋)んな(🦇)話を聞(🥠)い(🐢)たら、さぞ物足ら(🐌)なく思うでしょうか。しかしこれは(💸)こ(🐃)れでい(🛒)い。若い時分(fèn )に先輩(✒)に会(🐵)うこと(🌧)ができても、そ(🦏)ういきなり、いろ(📡)いろな話(huà )の引き出されるもの(♎)で(♈)もありますまい。おそらく、そ(🤬)の(😤)人(rén )を見た(🎈)という(💉)だけに(😺)も満足(zú )して、(🛶)若(ruò )かった(🌮)日(rì(🐽) )の(😼)ハイ(📊)ネはそう(🗑)失(🛤)望することも(🐕)なく、自分は自(zì(🛬) )分(🤓)の道を進もうと(📴)考(kǎo )えたことであ(🔟)りましたろう(🐔)。
と言(yán )うら(⏳)しいのです。いくら遠い(🖋)国のほう(😃)から(👜)渡ってきたものでも、(🦏)春か(🔷)ら軒先を(🏹)借りて(📎)いて、か(👡)わ(🚑)い(🚮)いひな(😳)まで(🗝)もう(🈵)けるくらいなら、(🌮)もっ(🏥)とことば(🐀)が通じそうなもので(🥁)すが、つば(🎼)め(🎮)の言(yán )う(🆙)ことはペ(🛴)チャ、クチ(🕗)ャ、ペチャ、クチ(📀)ャ―(🔤)―まるで異人のような早口です。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025