○ (💘)本(💗)章は(🔧)孔子(zǐ )がすぐれた君主の出ない(🏩)のを嘆い(🙅)た言葉で、それ(⏸)を直(🎮)接(🐲)い(🈁)うの(🉑)をは(🤵)ばかり、伝(yún )説の瑞(ruì(🍶) )祥(🍔)(xiáng )を(🗑)以(🛑)てこれに代(📪)(dà(🏕)i )え(👸)たのである。
○ 本章(🧛)は(⛓)孔子が(📇)すぐれた君主の出ないのを(👞)嘆(tàn )いた言葉(yè(🌽) )で、それを直(zhí )接い(🛢)うのをは(💙)ばかり、伝(yún )説の瑞(🤚)祥を以(🌻)てこれに代(dà(🔤)i )えたのである。
二(⛽)(è(🌿)r )一(二二六)
○ 射・(📆)御==禮(lǐ )・楽・射・御(🎼)・(🎌)書(shū(🕡) )・数の六(liù )芸のう(🖐)ち射(弓の(🤬)技術)と御(車馬を御(🙂)する技術)(💟)とは比較(✖)的(🏩)(de )容易(yì(🐜) )で(🆙)下(xià )等(děng )な技(🈳)術とされており、と(🥤)りわ(👦)け御(yù )がそうで(🎌)ある。孔子は戯(hū )れに本章のよ(🦖)うなことをいいながら、暗に自分(💝)の本領は一芸一能に秀(🍍)(xiù )でることにあるので(🐽)はない、村(cūn )人たち(🧟)の(🧠)自分に対する批評(🐆)(píng )は(✝)的(de )をはずれて(📌)いる、という意(yì )味を門(mé(🌿)n )人(rén )たちに告げ(🚯)、その戒めとしたものであろう(🥞)。
「正面切(🍴)(qiē(🦗) )って道理を説(🍬)か(📤)れ(🔝)ると、誰でもそ(🥣)の(💕)場(👄)(chǎng )は(🤐)なるほ(😃)どとう(🐂)なずかざる(😁)を得(🏷)(dé )ない(🍏)。だが大事(😢)な(🤶)のは過を改(🛏)めることだ。やさしく婉曲に(🔲)注(🍼)意してもら(🔑)うと(🚄)、誰でも(🧓)気(qì )持(📧)よくそ(📝)れ(🚿)に耳を傾け(🛷)ることが出来(lái )る。だが、大事なのは、そ(👕)の真意(🏫)の(🍆)あるところをよ(🕜)く考えて見ることだ。いい気(🏋)に(🌕)なって真意(yì )を(📞)考(kǎo )えて見(🐑)ようと(🕴)もせず、表面だけ従って(🍟)過(🍄)を改めようとし(🥁)ない人(🌞)は、私には全く手の(🔷)つけ(😈)ようがな(🍪)い。」(👍)
八((🎖)一(🐶)九二)
「流転の相すがたはこの(🐿)通りだ。昼と(🌷)な(⏲)く(😊)夜と(🚃)なく流(🎿)れてやまない(💸)。」
無きを恥じらい
二六(二三一(yī ))
○ この章(🏞)の原文は、よほど(🍕)言(yán )葉を補(bǔ )つて見ない(🍌)と意味(🗓)が通(📃)じ(👮)ない。特(tè )に(🦓)前段(duàn )と後段とは一(yī )連の孔(📪)子の言(🔆)葉になつて居(👯)り、その間(💉)に意味(🥅)の(🔵)連絡がつい(🛥)ていない。ま(🌷)た(🐍)、(🍝)後段(duàn )においては周(🌔)が殷に臣事(shì )した(🛐)ことを理由に「(👿)至徳」(👝)と称(🏕)讃(zàn )してある(🌖)が、前段(✍)に出てい(🔥)る(🦊)武王は殷の紂王を討伐(🛥)した人(🛤)で(🎪)あるから、(👋)文王(wáng )時代に対する称讃と(⬆)見るの外(🛍)は(🔥)ない。従つ(🌻)て「文王(🐦)」とい(🐡)う言葉を補つ(⛅)て訳(🕚)(yì )す(👼)ることとし、且つ賢臣の問(💧)題で前後を結びつ(🚺)けて見(🐊)(jiàn )た。しかしそれ(💆)で(👥)も(😦)前後(hòu )の連絡(🔠)は不充分(🔏)である。と(🌫)いう(🤳)のは、文王(💤)の(👘)賢臣が武(💬)(wǔ )王(wáng )の(🥦)時(😹)代(dài )になると(👦)、武(☝)王をたすけ(👜)て殷(yīn )を討(tǎo )たせたこ(📚)とになる(🤡)からである。とにか(🚙)く原文に何(😴)等かの錯誤(wù(👊) )があるので(👜)はあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025