「し(☔)かし、わず(📲)かの人材(cái )でも、(😑)その(🍠)有る無しでは大変な(👗)ち(🆑)が(🎠)いで(🈁)ある。周の文王(wáng )は天下を三(🧛)分してその二(èr )を支配下(🚓)に(💱)おさめていら(🎋)れた(🎯)が(🔟)、そ(🌇)れでも殷に臣事(😅)して(🎌)秩序をやぶられなかっ(🏔)た。文(wén )王時(🗂)代(dà(😰)i )の周の徳(dé )は至徳とい(🛵)うべきであろう。」
○ 泰伯=(🥨)=周の大(dà )王(た(💌)いおう)の長子(zǐ )で、仲(🚳)雍(ちゆ(🔱)うよう)季(jì )歴(lì )(きれ(🥍)き)の二(è(📪)r )弟(🐴)があつたが、季歴(🛤)(lì )の子昌(chāng )(しよう)がすぐ(🍡)れた人物だつたので(📂)、(🔴)大(dà(⛓) )王は位(wèi )を(❓)末子季歴に譲つて昌(🎯)に(💭)及(jí )ぼしたいと思(💿)つた。泰伯は父の意志(🧣)(zhì(🔹) )を察し、弟の仲雍と共(🕌)に(🔦)国を去つ(🥝)て南(🐟)方(fāng )に(🌫)かく(🙄)れた(🏣)。そ(😥)れ(🈵)が極めて(🔱)隱微の(👁)間(🏼)に(🐥)行(háng )われたので、人(rén )民はその噂(😚)さ(🍟)えすること(🔜)が(🐐)な(🗿)かつたのである。昌(chā(🌯)ng )は(🐳)後の文王(⛪)、その子発(fā )(はつ)が武王で(📂)ある。
つつし(❄)むこ(📤)ころ(🈷)。
「堯(♒)帝の君徳は何と(🐆)大きく、何と荘(zhuāng )厳(🎂)なことであろ(☕)う(➖)。世に真に偉(💃)大なものは天のみ(🍁)で(🕒)あるが(😨)、ひと(📣)り堯帝(🈲)は天(tiān )とその偉(🚊)大さを共にして(💙)いる。その徳(dé )の広(guǎ(🎣)ng )大(🛡)(dà(🚦) )無辺さは(🌇)何と(🌪)形容してよいかわからない。人はた(😩)だ(👊)そ(🌚)の功業の荘(zhuāng )厳さ(🚉)と文物(wù )制(📲)度の燦(càn )然(rán )たるとに眼を(😃)見はるのみで(🈳)あ(✊)る。」
五(二一(yī )〇)
六(一(✳)九(jiǔ )〇)
○ 司敗(🎌)=(⛓)=官名、(🈳)司法(🎃)官。この人(🏖)の姓(🏠)名(🌪)は明(🃏)(míng )らかで(🦏)ない(🌸)。
二六(一七(qī )三)(📤)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025