一三(二一(🆘)(yī(㊗) )八)
「(😣)ぜいたくな人は不遜になりが(🍹)ちだ(🐲)し、儉約(🤣)な(🌟)人(💕)(rén )は(🍀)窮(🚴)屈になりがちだ(📁)が(♏)、どちらを選ぶか(🥑)とい(🔠)う(😴)と、不遜であるよりは(🆒)、まだしも窮屈な方がいい(🗄)。」
○ (📋)本(běn )章(🚒)には拙訳(💯)とは(🏬)極(😗)端に相(🎃)反する異(yì(🌏) )説(shuì )が(🛥)あ(💰)る。それは、「三(🤸)年も学問(wèn )をして俸(fèng )祿にありつけ(✖)ないような(🔟)愚(👒)か者(zhě )は、めつたにない」とい(♍)う意に解す(🏩)るので(🚸)ある。孔子の言葉とし(🍎)ては断(🏔)じ(☕)て同意(yì )しがた(🦅)い(🥙)。
○ (🔐)孝経(jīng )による(🤖)と(⛵)、(🔍)曾子(⭐)は孔子に「身(💟)体髪(💪)膚これを父母に受く、敢(gǎn )て毀傷せざるは(🏬)孝の(🧡)始なり」という教え(📠)を(❎)うけている。曾子は、それで、手(shǒu )や(🍥)足に(🤧)傷のない(👠)の(🦇)を喜ん(🍻)だ(🕐)こと(✔)はいう(🌯)までもない(🦃)が(🍈)、(⏺)しかし、単に身(🐵)(shēn )体のことだけを問(💍)題(tí )にしていたのでないことも無(🚊)論(🛐)である。
ひらりひらりと
(🤤)先(xiā(🍅)n )師のご病気(🚌)が重くなった(🍶)時(🐯)、子路は、いざとい(🥦)う(✌)場(📄)合のこ(🌎)とを考(💥)(kǎo )慮して(😥)、門(🏠)人たちが臣(chén )下の礼をとって(👉)葬(👕)儀を(👹)とり行(háng )うように手はずをきめていた。その後(🥉)、(🌀)病気(🤨)がい(🤐)くらか軽(qīng )くなっ(😴)た(💁)時(shí )、(💋)先師はそ(🚫)の(💈)ことを知られて(🎃)、子(zǐ )路(🦉)に(🈴)い(🛤)われた。―(🛂)―
先師(🈸)は、温かで、しかもきびし(🗑)い方(🈹)であった。威(🚻)厳が(🍏)あっ(🍢)て(㊙)、しか(🛫)もおそろしくない方であった。うやう(🐲)やしくて、しかも安(ān )らかな(👥)方であ(🎀)った(😅)。
「大宰はよく私のことを知ってお(⏳)られる。私は若いころに(👧)は微賎(💥)(jiàn )な身分だった(👨)ので(🙉)、つ(🗑)まらぬ仕(shì(🧥) )事(shì )を(⏬)い(🌴)ろい(🥣)ろと覚え(💗)こ(🧝)ん(😂)だものだ。しかし、(🌠)多(duō )能だから君子だと思われたの(🐷)では(🏥)赤(chì(👮) )面する。いったい君子というものの本質(🥠)が多能と(⌚)いうことにあっていいものだろう(🛒)か。決(jué )してそ(🚶)ん(♉)なことはない。」
行かりゃせぬ。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025