○ (🔄)本章に(🥝)は拙(zhuō )訳(yì(💵) )とは極端(duān )に相反する異説があ(🚰)る。それ(🔃)は、「(🦌)三年も学(🥣)問をして俸祿にありつけない(⛪)よ(🎿)うな愚(💋)か者は、めつたにない(🐃)」(😲)と(👪)いう意(🤔)に解するの(🚷)であ(🏛)る(🆚)。孔子の言(🚹)葉と(🛸)しては断(duàn )じ(💣)て同意(yì )し(♒)がた(🗨)い。
○ 本章には拙訳と(🐅)は極端に相反する異説がある(🍟)。それ(⏫)は(🙇)、(🤓)「三(sā(💍)n )年(🎁)も学(🏅)問(🏝)をして(💲)俸(fèng )祿(🦌)にありつけ(📡)ない(🔟)よ(🚒)うな(📔)愚か(🎭)者(zhě(⭐) )は、めつたにな(💪)い」という意(🔦)に解するのであ(🦗)る。孔子(zǐ )の言(🌗)葉(⬆)としては断じて同意しがたい。
先師は、温(wēn )か(👹)で(🥋)、(🔝)しかもきび(🎹)しい方であ(😩)った。威(wēi )厳があ(🚘)って、(🏬)し(🥋)かもおそ(⬛)ろし(👌)くな(🦑)い(💰)方であっ(🛠)た。う(📐)やうやしくて、(🐰)しか(😆)も安らかな方であった。
○ 巫馬(mǎ )期==孔子の門(🏁)人(🌡)。巫馬は姓、期は(😡)字、名は施((🍐)し(🚦))。
○ (🍯)囘==門人顔囘(顔渕(✔))
「大(💵)軍の主将で(🌭)も(📵)、(🎚)それ(🍛)を捕(📘)虜に(👆)出来ないことはない。し(🍴)かし、一個の平凡人(rén )でも、(🍚)その人(🚠)の自由な意志を奪うことは出来ない。」
六(二一(yī )一(yī ))
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025