○ 本(🎍)章(🚱)は(😽)孔(🈹)子がすぐれ(🔺)た君主(zhǔ )の出ない(🕋)のを嘆いた言葉で(💕)、それを直(⚡)接い(🙅)うのをはばか(🕦)り、伝説(shuì(✅) )の瑞(ruì )祥(xiáng )を以てこれに(🎨)代え(🦌)たのである。
○ これは孔(💚)子晩(🚽)年の言葉(👻)(yè )に(🍥)ち(🙃)がいない。それが(💐)単(🐇)なる無(🤽)(wú(🤩) )常観か、過(🍕)去を顧みての歎声か、或は、たゆみ(🧝)なき人(😷)間(jiān )の(🙍)努力を祈る声かそも(⏫)そもまた、(🍯)流転をとおして流るる(🦈)道(🐰)の永遠(yuǎ(🏠)n )性(xì(🧢)ng )を讃(📚)美(🌥)す(🎵)る(🔁)言葉か(💾)、それ(➖)は(🚫)人おのおの自らの心境(jìng )によつて解す(🔖)るが(⛏)よかろ(🍁)う。ただわれわ(😥)れは、こうした言葉の裏付けによつ(🐳)て、孔(😥)子(🤢)の他(👗)(tā )の場合の極めて平凡(fán )らしく見える言葉が一層深く理解(🗒)されるであろうことを忘れて(🔪)はならない(🥝)。
○ (🗨)泰(🔮)伯==周の大(🥌)王(たいお(✳)う)の長(zhǎng )子(🚙)で、仲雍(yōng )(ちゆうよう)季歴(きれき)の二弟(dì )が(💫)あつたが、季歴の子(😽)(zǐ )昌(chā(➡)ng )(しよう)がすぐれた(🥤)人物だつたので(🥊)、大王は位を(🥐)末子季歴(🛃)に(😺)譲(🛍)つて昌に及ぼ(💬)したいと思つ(👍)た。泰(🏃)伯(bó )は父(fù )の意(📬)志を察し、弟の仲雍と(📷)共に国(🐈)を去つ(😱)て南(🕺)方に(⛽)かく(🤺)れ(🗑)た。それが(🕌)極めて(⚽)隱(🛸)微の間に行わ(🔹)れ(🔰)た(🎲)ので(🤫)、人民はその(📔)噂さえするこ(🚻)とがな(💿)かつた(🎃)のである。昌は(🤗)後の文王、その子(🤩)発((🤘)はつ)が武(🐰)王(wáng )である。
二(èr )八(bā(🅱) )(一(❕)七(🈯)(qī )五)
「それ(🌥)だけ(🙀)と仰(🦕)(yǎ(🚉)ng )しゃいますが、そ(🔄)のそれだけが私(sī )たち(🔓)門(mén )人(🥂)には出来ないことでございます(😳)。」
三((🤩)二〇(🥗)八(📚))
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025