1 子曰く、法語の言は能く従うこと(🐘)無か(💀)らんや、(🔻)之を改むるを貴(🦒)しと爲す(👕)。巽与(🕹)((🛋)そ(🖌)んよ)の言は能く説(よろこ)ぶこと無から(🥝)んや、之(🧚)を(📨)繹(たずぬ)るを貴しと(🤮)爲す(🥢)。説びて繹(yì )ねず、(🙁)従いて改(gǎi )めず(🍢)んば、吾(🦍)之を(✅)如(rú )何(🗂)ともすること末(な)き(🌐)の(👡)みと。((🚉)子(📈)(zǐ )罕(hǎn )篇)
4 子(🐠)曰く、父母在(🚀)(zài )(いま(📷))さば遠く遊(🎬)(yóu )ばず。遊ばば必(bì )ず方(🧣)(fāng )あり(😤)と。(里(lǐ )仁篇)
と、孔(😸)子は急に居ず(👭)まいを正し(🍒)て、射(shè )るよ(🤫)うに楽長の顔を見(jiàn )つめ(🙈)ながら、
彼が孔(🏫)子を(🥄)送り届け(🔛)たあと、(📄)すぐその足で孟(mèng )懿(yì )子を訪ねた(🙃)の(🐈)はい(💓)うまでもない(🐂)。そして、も(🖕)し(🍛)孟懿(yì )子(zǐ )が、自己の権勢(🏌)を誇示するため(🔙)で(📂)なく、真に死者(zhě )の霊に奉仕(😕)(shì(🚊) )したい一心から(🏑)、祭(📊)典(diǎn )を(🥏)行おうとし(☝)ていたのだ(🙀)った(🥕)ら、樊遅のこの訪問(📒)は(🐖)、彼に(🤶)とって、(🤲)すばらしい意義をもつことになったに相(🙌)違(⏯)(wéi )ない。しか(📂)し、その(🗝)ことについては(🛥)、(🎍)記録はわ(🏪)れ(🐋)われに何事(shì )も告(🏓)げ(❕)てはい(🐐)ない。
(違(🍂)(wéi )わな(🎂)い、違わな(✂)い、(☔)――(🏃)何(📟)のことだろう。)
5 子(zǐ )曰く、父(🐾)母(🔎)の年(🏯)は知(🎻)らざるべからざ(🥨)るなり。一は(🈁)則ち以(🐭)(yǐ )て(🍕)喜び、一は則ち以て懼ると(🔠)。(里仁篇)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025