「音(yīn )楽が正しく(😢)なり(⏫)、雅がも頌しょうも(🚎)それぞれそ(🎖)の所(🚼)を(🔉)得て誤用(yòng )されないようになったのは、私が(🐻)衛(wè(🚭)i )から魯に帰(guī )って(🍍)来たあとのことだ。」(📏)
「苗に(📄)はな(😫)つても(✅)、花が(😤)咲(📀)(xià(🐱)o )か(🛣)ない(🍡)も(🌭)の(😩)がある。花は咲いても実(🍠)を結ば(📙)な(🛁)いものが(🤭)ある。」
○ こ(📤)の(🕙)章の原文は、(😼)よほど言葉を補つて見ないと意味が通じない。特に(🏗)前(🐀)段と後(🥐)段と(🌤)は一(yī(🖋) )連の孔(🤗)子(zǐ )の言葉(🥉)に(💆)なつ(💤)て居(jū(⏬) )り、そ(♑)の間に意味(📄)の連(lián )絡がついていない。ま(🌕)た(👂)、後段に(🎃)おい(⛱)ては周(zhōu )が殷に臣事(shì )したこと(✨)を理由(yóu )に「至徳」と(💌)称(chēng )讃(⚽)(zàn )してある(🐩)が(😅)、前(qiá(😪)n )段(👝)(duàn )に出(chū )てい(⛷)る武(🚇)王は殷の紂王(🐦)を討伐(🌍)した人(rén )であるから、文王時代に(👮)対(🌉)する称讃(📀)(zàn )と見る(❓)の外(wài )はない。従(🎄)つて「文王(🏎)」と(🗾)いう言葉を補つて訳(yì )することとし(🎋)、(🅱)且つ賢(xián )臣の(🌅)問題(tí )で(🔴)前後を結び(🎮)つけ(🚯)て見た。し(📺)かしそ(🎰)れでも(🤙)前後の連絡は不充分である。というのは、文(🈴)王の(🌧)賢臣が武王の時代になると、武王をた(🍿)すけ(🥀)て殷を討たせ(🕡)たことに(🍗)なるからである(🏭)。とにかく原文(🅰)に何等(😻)かの(💠)錯誤がある(🥥)のではあるま(🚏)いか。
「私の足を出して見(jiàn )るがいい。私の手を出し(🍉)て見る(📠)が(🗣)いい。詩経に(🧕)、
よきかな(🈳)や。
二(èr )(二(èr )〇七)
六(一九(jiǔ(🦒) )〇)
○ 次(👓)((🏼)原(🍅)文(🧢))==一般に「つぎ」「第二(💬)」の(🕌)意味(🍌)に解(👨)されている(🈚)が、私(🐤)(sī )は「途(🕷)次」(🍻)など(🏏)という場(chǎng )合(hé )の「次(cì )」と(🏍)同じく、目標(biāo )に(🏆)達する一(yī(🛏) )歩手(🧝)前の意に解したい。
一(一八(👀)(bā )五(wǔ ))
すると、公西華(huá )こうせいかがい(🚫)った。――
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025