「泰伯たいはくこそ(🐇)は至徳(🏇)の人(ré(🖍)n )と(🕳)いうべ(🧓)きであろう(🖲)。固辞して位を(👛)つがず、三たび天下を譲(🦁)ったが、(👰)人(rén )民(🐚)には(⛹)そうし(🛺)た事実(shí )をさえ知らせ(😶)なかった。」
「(🚥)私(sī )が何を知っていよ(😍)う(✏)。何も(🧓)知ってはいないの(😬)だ。だが(😅)、もし、田舎の無(📩)(wú )知な人(👽)が私に(🈯)物をた(📵)ずねる(🎶)こ(👟)とがあるとして、それが本気(🍃)(qì(🛢) )で(🅿)誠(👒)実で(🏳)さえあれば(🐮)、私(🌹)は(🤥)、物事の(📩)両(liǎ(🔫)ng )端をた(🥂)た(⏸)いて徹底的に教えてやり(😩)たいと思う。」
行かり(🏩)ゃせ(💗)ぬ。
「私(🚚)はまだ色(🌯)(sè )事(💋)を好むほど徳(🥦)を好(hǎo )む者を見(jià(🌚)n )たことがない。」
す(🛅)ると、先師(🎌)がいわれた。――
○ 囘==門人顔囘(😫)((🚹)顔渕(🎻))(🐴)
○ 作((🚡)原文)(😚)=(🤱)=「事(shì )を為す」の意に解する説(🖲)もあるが、一(yī )四(🐰)(sì )八章(zhā(🏞)ng )の「述(shù )べて作(zuò(📽) )らず」の「作」と同じく、道理に関(wān )する意(yì(👩) )見を(📔)立(lì )てる意(📤)(yì )味に解(👺)する方(🍥)(fāng )が、(🧐)後段と(🏈)の関係がぴつ(🤯)たりする。
「堯帝(dì )の君徳は何と(➿)大きく、(⛲)何と(🚌)荘(🌗)厳(yán )なこと(⛱)であろう。世に真に(👔)偉(wěi )大なものは(🥋)天の(🗾)みである(🐤)が(🔋)、ひとり堯帝は天とその偉大さを(😏)共(🤴)にしている。その徳の広大(🆓)無辺さは(👹)何(hé(🚢) )と形容(🎸)してよいかわか(😃)らない。人はただその(🚫)功(📨)業(🔂)の荘(㊙)厳さと文物(wù )制(㊗)度の燦然たると(🏾)に眼を見(jiàn )は(✒)るのみである。」(🛣)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025