舜(shùn )帝には(♉)五(wǔ(😆) )人(rén )の(🌗)重(🕛)臣が(🧕)あ(🛁)って天下が治った。周(zhōu )の武王は、自分には乱を治(zhì )め(🀄)る重(chóng )臣が十(shí )人(rén )あ(🖐)るといった。それに(🕜)関(🆙)連して(📸)先(xiān )師がいわ(🧤)れた。――
○(📗) 次(原文)==一(yī )般(bān )に「(🥓)つぎ」(🔨)「(🌉)第二(📌)」の意味(🖲)に解されているが(🔛)、(🥟)私は「途次(🈺)」などという場合(🚏)の「(🐀)次(🛏)」と同(tóng )じ(🌀)く、目(🎹)標に達(dá )する(🎧)一歩手前(⚓)の(💧)意に解(😂)したい(👤)。
二四(二(èr )二(èr )九)
とあるが、(🍲)もう私(😣)(sī )も安心だ。永(😷)い間(jiān )、(🚋)おそれつつしんで、こ(🈵)の身を(🍎)けが(🎊)さない(📙)ように、(🚵)どうやら護りお(🐧)おせて来たが、こ(🗺)れで(➕)死ねば、も(📵)うその心(🎥)(xīn )労(lá(📆)o )もなく(🚗)なるだろ(🦒)う。ありがたいことだ。そうではない(🥗)かね、み(✔)ん(🀄)な。」
互郷ごきょう(🖌)という(🤟)村の人(🏹)(ré(💾)n )たちは、お話(huà )になら(❓)ないほど(🈴)風俗が悪かった。ところ(🛁)がそ(🛑)の村の一少年が先(㊗)(xiān )師(shī )に入(🏆)(rù(🧥) )門をお願いし(🏰)て許(🎂)されたので、門人た(📒)ちは先師の(➰)真意を(🛀)疑った。すると、先(xiān )師はいわれた(⌛)。――
「(🗻)し(🏴)かし、わずかの人材(cá(🎖)i )でも、その有る無(☕)しでは大変なちがいである。周の文王(wáng )は天下(👝)(xià )を三分し(🍼)て(🔁)その二(❌)を(💋)支(zhī(🚤) )配下におさめていられたが(🈳)、それでも(🔛)殷(🔅)に臣事(🐭)(shì )し(📋)て秩序(🔎)を(🛶)やぶられなかっ(👒)た。文王時代(🌭)(dài )の周の徳(dé(📧) )は至徳というべきで(🔴)あろう。」(📏)
「出(chū )でては国君(jun1 )上長に仕える。家庭に(❔)あ(🌳)っ(👷)ては父母(mǔ )兄姉に仕え(🤱)る。死者(👍)に対する(🚋)礼(✅)(lǐ(💲) )は(🐍)誠意のかぎりをつ(🈷)くして行(háng )う(🌯)。酒(jiǔ(🔴) )は飲(🚨)ん(🍂)でもみ(😄)だ(🙏)れない。―(📰)―私に出(chū )来ることは(🚾)、(🏘)先ずこのくらいなこと(🗒)で(🚝)あろ(🐰)う(🧞)か。」
三(🛏)〇(一七(qī )七)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025