陽貨は、魯の(🛬)大夫季平子(zǐ )に仕(🈳)(shì )えていたが、季(jì )平(🕍)子(🥍)(zǐ )が死んで季桓子きかん(⛺)しの代になると、巧(qiǎo )みに(🌑)彼を自家(🔱)薬籠(🚆)中(🔰)(zhōng )のものとし、遂に(📣)彼(🕰)を(🌛)拘(jū(📙) )禁(🦇)して、魯(🅾)の(🕦)国(😞)政を専ら(🌲)にし(🕳)ていた(❣)。孔(😀)子(zǐ )は、その頃、す(🗞)でに五十(shí )の坂をこし(🛠)ていたが、上下(xià )こぞって正(zhè(😒)ng )道(✊)を(🎙)離れているのを嘆いて、仕官の(📫)望(🌾)みを絶(jué )ち、ひたすらに詩(🧔)書(🍹)礼楽(💷)の(Ⓜ)研鑚と(😓)、青年子弟の教育(yù )と(🚏)に専(🔪)(zhuān )念してい(🥋)た。陽貨(huò )としては、(🍺)孔子が野にあって、厳(yán )然(rán )として道を説(shuì )いて(🙇)いる(🏎)のが、何(hé )よりも(🐠)恐ろしかった。で、出来れ(🐢)ば(🏪)彼を自(🐫)分の(🕟)味(wèi )方に(🙇)引き(💁)入れ(🤐)たい(🚢)、(🍪)少(🚫)くとも(🔄)一(🛃)度(❕)彼に会っ(⛏)て、(😡)自分(🍭)が賢(👼)者(zhě(🔻) )を(😦)遇す(🕝)る道(dào )を知ってい(🚟)る人(🧑)間である(🏚)ことを(🛄)示し(🧓)て置(zhì )きた(⏳)い(🤸)、と思っていた。
1 (💷)子(zǐ )曰(🥐)く、法(fǎ )語の言(🔎)は能(😢)く従(cóng )うこと無から(🔪)んや、之を改むる(🌴)を貴しと爲(wèi )す。巽(💠)(xùn )与(そんよ)(📝)の言(🐧)は能く(🆖)説(よろこ)ぶこと無からんや、之を繹(🏸)(yì )(た(😶)ずぬ(🔊))る(🌃)を(🏚)貴しと爲(wèi )す。説びて繹(💮)(yì )ねず(🧥)、従いて改(🐮)めず(✂)んば、吾之を如何ともするこ(🚒)と末(mò )(な)きのみ(🦋)と。(子罕(🎹)篇)(🍨)
孔(kǒng )子は、これには(🍄)多少意見が(📬)あった。し(🏩)かし(🖐)、それを述べ(🏸)ても、ど(🦏)うせ話(huà )を永びか(📍)すだけ(🛺)の效果しかない(🚱)と(🔫)思ったの(❕)で、
2 子曰く、吾甞て終日食わず、(🕥)終夜寝ねず、以て思(🔪)う。益無(wú )し(🍗)。学(🏚)ぶに如かざ(🧑)る(🤥)なりと。(衛靈公篇)
楽長は(🐪)、な(😄)る(🥤)ほど、そう云われ(🤶)れば、そう(🛎)だ、と思った。しかし、それが自(💳)分に邪心のある証拠だと(👩)は、(🌏)ま(🍚)だ(👱)どうして(🐰)も思(👳)(sī(⛓) )えなかった。
「それは、もう度(dù )々のことで(🗺)、私と(🎣)しても(🏬)考えずには(🚏)居(🏧)(jū )れま(📼)せん。」(🍰)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025