○(🌉) この一章は、一般の(📒)個(gè )人に対する戒め(🌇)と解(🍣)する(🛂)よ(🚅)りも、(🛩)為政家に対する(❔)戒めと(🎖)解する方(⏪)が適(🎸)当だと思(🥌)つたので、思い切(qiē )つて右のように訳した。国民生活の貧(🐹)(pín )困と苛察な政治とは(👼)、古(gǔ )来秩序破壊の最(🧖)大(🚙)の原因なのである。
よきかな(📀)や、
一(yī )九(😢)(二(🎤)二(👌)四(🤔))
「(📄)流転の相(⛔)すがたはこ(🔗)の(📸)通(🔊)り(😴)だ。昼となく夜とな(🏉)く流れてやまない。」
三二(一七(⏭)(qī(🛋) )九)
一(yī )七((🕴)二二(èr )二)(🍗)
よき(🖇)か(🍨)な(📁)や。
○ 関(🐸)雎==詩経の中にあ(🧢)る(♉)篇(piān )の名。
一(yī )四(➖)(sì(🎨) )(二一九(🤚))
三(二〇八)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025