四(sì )(一(yī )八(👉)八)
○ 孔(kǒng )子が昭公は礼を知(zhī )つていると答えた(✔)のは、自分(fèn )の国の君(jun1 )主のことを(🍏)他(tā )国の役(yì(⬅) )人(🐇)の前(🏖)でそしる(🎨)のが非礼であり、且つ忍びなか(🈴)つたからであ(♓)ろ(🏋)う。しかし、事実を指摘されると、それを否定(🛌)もせず、また自己(jǐ(🥓) )辯護(🐣)も(🈺)せず、すべて(🌍)を(🏛)自(🔍)分(🥛)の不明に帰(🚯)した。そ(📣)こに孔子(zǐ )の面(🕠)目(🏎)があ(😎)つたの(🛋)で(💩)ある。
先師のご病気(➿)が重かった。子(zǐ )路が病(👌)気(🕵)平癒(❕)(yù )のお祷(🕡)りをし(🍘)たい(🆙)とお願いした。する(🗿)と先(xiā(🐦)n )師がいわれた。―(🐮)―(🍇)
○ 舜は堯(⌛)帝(🎥)(dì )に位をゆずら(👳)れ(💊)た聖天(🎦)子(🐃)。禹は舜帝(〽)に位をゆずられ、(🍞)夏朝の祖(zǔ )となつた聖王。共に無(wú(🍥) )為に(📰)して化する(🔩)ほどの(🔵)有徳(dé )の人であつた(➡)。
三七(一八(😾)四)
○ 原(🤭)文の「固」は、「窮屈」(🚸)でなくて「頑固」(😞)だという説(shuì )もあ(📚)る。
「知者には迷いがな(📴)い。仁者(zhě )に(🕜)は憂(㊗)いがない。勇者にはおそ(🕊)れがない。」(👡)
「聖(🧝)とか(💜)仁(🦈)とかい(🍶)うほどの徳(dé )は、私には(Ⓜ)及びも(😬)つ(🛣)かないこと(👦)だ(📁)。ただ私(😙)は、その境地を(📮)目ざし(⛪)て厭くことなく努力(🎑)している。ま(🍜)た私の体(tǐ )験(🏟)をと(⏲)おして倦む(🚑)こと(🚗)なく教(🎶)(jiāo )えている(🚳)。そ(🔹)れだけが私の(🔁)身(❌)上だ。」
(🍊)顔(🐉)渕がため(🌂)息を(🎁)つきなが(🙊)ら讃(🌐)歎していった。――
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025