「(🖋)熱狂的(de )な人は正直な(👧)も(🈂)のだ(💺)が(🥒)、そ(🖨)の正直さが(👿)なく、無知な(👤)人は律(🕴)義(yì(🥣) )な(🤺)ものだが、その律(🏈)儀さが(🕖)な(😷)く、(🥧)才(cái )能の(🔗)ない人は信(🗡)実なものだが、その信実(❄)さがないとすれば、もう(⚪)全く手が(🕉)つけられない。」
○ この章は、いい音楽(🐱)が今はきかれない(👺)とい(🚿)う孔子の(📉)な(👞)げき(🗽)でもあ(🐡)ろうか。――(💋)諸説は紛々とし(💻)てい(🎄)る(🥄)。
六(一(yī(🎖) )九〇)
招きゃこの(💧)胸
○(😠) (📏)この章の原(👏)文(🎂)は、よほど言葉(yè )を補つ(🚃)て見(🌡)ないと(👟)意味が通(tōng )じない。特(🍧)(tè )に前(🤦)段(duà(😉)n )と後段とは一連の孔子の言葉になつて居り、その間(jiān )に意味の(😞)連絡がついていな(🆎)い。また、後(hò(⛷)u )段に(🆓)おいては周(zhōu )が(😵)殷に(🐈)臣事(🆎)し(🛏)たことを理由(yóu )に「至徳」(📮)と(🕐)称(chēng )讃し(🚛)てあるが、前段(⛄)に出(👣)ている武王(wá(📦)ng )は殷の紂(🛒)王を(🈯)討伐した人(rén )であるから、(♟)文王時代に対する称讃と(🔤)見る(🍷)の外(wà(✒)i )はない。従つ(💖)て「文王(wá(🖌)ng )」という(🕹)言(👔)(yá(🎯)n )葉(👣)を補(bǔ )つて(🦊)訳す(🥤)ることとし、(🌾)且つ賢臣(chén )の問題で(🕉)前後を結びつけて見た。しかしそれ(😖)でも(🏅)前後(📡)の連絡は不充(📶)分(🚜)であ(🏫)る。という(🔓)のは、文(wén )王の賢(xián )臣が武王の時代にな(🐮)ると、武(wǔ(🤧) )王(🎳)(wá(⬛)ng )をたすけて殷を討(tǎ(👼)o )たせた(🍧)ことに(🎯)なるからである。とにかく(🚄)原文(㊗)(wén )に何等かの錯(🌋)誤があ(🐬)るのではあるまいか。
「私は(🎧)幸(xìng )福(🦇)だ。少(shǎo )しでも過ちがあると、人(🚳)は(🐂)必ずそれに気づいてくれる。」
二六(二(èr )三(sān )一)
(🥅)先師の(🏽)この言葉に関連(👃)したことで、門(mén )人(🏥)の牢ろう(📘)も、こんなこ(🖥)とをいった。――
○ この一章は、一般の(👲)個(gè )人(🍨)に対する戒めと解するよ(👇)りも、為政家に対(🌉)(duì )す(😥)る戒(jiè )めと解(🚛)(jiě(🖍) )する(🈳)方が適当だ(🎾)と思(🌱)つたので、(🚡)思い(🍠)切つて右(yòu )のよう(📷)に訳(💿)した。国民生活の貧困(kùn )と苛(👲)察な(🐱)政(📳)(zhè(🤵)ng )治(zhì )とは、古来(lái )秩序(🤹)破(🍷)壊の最大の原(yuán )因なのであ(🍇)る。
九(一九(😢)三(🛁))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025