「(💉)有能(néng )に(👎)して(🤒)無能(néng )な人に(👡)教えを乞い(🔅)、(🍥)多知(zhī )にして少(shǎo )知の人(🎗)に(🏬)ものを(🤛)たずね、有っ(👼)ても無きが如(📣)く(👉)内に省(shěng )み、充実してい(🛒)て(🌥)も空虚なるが如く人(👷)にへり(🏗)下(xià(😟) )り(🚛)、無法をい(🔸)い(🔃)かけられても(💙)相手に(💀)なって曲(🤶)直を争わな(🍂)い。そうい(👵)うこと(👝)の出(🍵)来た人(ré(🔄)n )がかって私の友(yǒu )人にあったのだが(😅)。」
○(🍏) (🍴)本(běn )章には(🦈)拙訳とは極端に相反す(🌊)る異(🌎)(yì )説がある。それは、「(🛵)三(🌵)年(🤘)も学問(🕺)をし(🏁)て俸祿にありつけない(⛪)ような(🗼)愚か(🥜)者(💦)は、めつた(🌞)にな(🆕)い」という意に解(🎺)するのであ(💑)る(📢)。孔子(zǐ )の言(💩)葉としては断じて同意しがたい。
先師が匡(kuāng )きょうで遭難された(🕉)時いわれた。――
○ 孝(xiào )経による(⬆)と(🌥)、(🏡)曾子は孔(kǒng )子に「身体(tǐ )髪(🤬)(fā )膚これを父母(🕡)に受く、敢て毀傷(💨)せ(🎣)ざ(🎒)るは孝(👂)の始な(🦀)り」と(🕢)いう教えを(🛸)うけている(🛃)。曾子は、そ(📒)れで、(🕺)手や足に傷(🗜)(shāng )のないのを喜(xǐ )んだことはいう(🖨)までもない(👇)が(⛺)、しかし、単に(💨)身(🏒)体のことだけを問題(📸)に(🚔)して(📬)いたのでな(🎺)いことも(🛂)無論(lùn )である。
「三年も学(🤹)問(🏓)(wèn )をして、俸祿に(🧀)野(🦂)心のな(🛥)い人は得が(👣)たい(💛)人物だ(🏼)。」
子路は、(🚱)先師にそういわれたの(🕚)がよほど(🍌)嬉しか(🔌)ったと見えて、それ以(yǐ(🗓) )来(lái )、たえ(🦈)ずこの詩(shī )を口(🐵)(kǒu )ずさんでいた。すると、先師はいわれた(🤞)。――
先(🏼)師は、(⌛)喪服を着た人や、衣冠(guàn )束(shù )帯をした人や、(🧙)盲人(🥗)に(🎠)出(chū )会われ(➡)ると(⚫)、相手がご自分より年少(🏏)者のものであっ(🍮)ても、必(➿)(bì )ず起(qǐ )って道をゆずら(♊)れ(🔼)、ご自分が(👥)その人(rén )たちの前(⏮)を通られる時(🏄)に(🏌)は、必ず足を早められた。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025