「修(xiū )行(háng )というも(🚂)のは、たとえば山(shā(🈹)n )を(🌦)築くよう(💞)なものだ。あと一簣もっこと(👓)いうところで挫折(shé(✌) )しても、目的の山(shān )にはな(🤓)らな(👿)い。そし(🚖)てそ(✖)の罪(🔋)は自(🚴)分(🥔)(fèn )に(🛠)あ(🍾)る(👗)。また、(🚯)た(⚾)とえば地ならしをす(🙁)るようなも(⤵)のだ。一簣も(✖)っこでも(👍)そこにあ(👇)けたら(💵)、そ(🍦)れだけ仕事がはかどったこ(🛫)とにな(📎)る。そ(🎣)してそれ(🍭)は自分(fèn )が進んだのだ(😥)。」
三(🔬)(sā(🥎)n )〇(二三(🍼)五(wǔ ))
六(一九〇)
か(🍄)よ(♟)う(📛)に解するこ(🏸)とによつて、本章の前(🦁)段(🐼)と後段との関係が、は(🌨)じめて明(👉)(míng )瞭(liǎo )になる(🤷)であろ(🐴)う。こ(🏼)れは、私(sī )一個の見(🕠)解で(💃)あるが(💨)、決し(🎃)て無謀な(🕞)言(yán )ではないと(😂)思う。聖(shèng )人(rén )・君(🈴)子(🧗)(zǐ )・善(shàn )人(🤶)の三語を、単なる(🐢)人物の(🥤)段(🚹)階と見(👛)ただけでは、本章(🏒)の意味が的(🥖)確に捉えられ(🤼)ないだけでなく、論語全体の意味があいま(🤸)いに(🏄)なるの(🍢)ではあ(🕢)るまいか(🧀)。
二(🕓)四(二二(èr )九)
本篇には孔(kǒng )子の徳行(háng )に関(wān )することが主として集録(lù )され(🐃)ている。
「禹は(🐌)王者として完(⛱)全無欠(🏧)だ。自分(🍷)の飲食(shí )をうすくして(💶)あ(🎈)つく(🎼)農耕(gēng )の神(👔)を祭り、自(zì )分(fèn )の衣服を粗(🎵)末にして祭(🍏)(jì(👮) )服を(🏯)美しく(🙂)し、自分の宮室(🔆)を質素(sù )にして灌漑水路に力を(💼)つくした。禹は王者(zhě )として完全(quá(🧞)n )無欠だ。」
○(🕔) 柏==(🌺)「かや(🍘)」である。「(🍚)かし(🛋)わ」ではない。
「かりに(👝)周公ほど(⏭)の完(🔡)璧(bì )な才能(👢)がそな(🌸)わっ(😟)ていても、その才能にほこり、他人の長所を認めないような人であるな(🛠)らば、も(🍂)う(🍔)見(jiàn )ど(⬅)こ(🍾)ろのない人(🌺)(rén )物だ。」(🌮)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025