○(🙅) 柏==「かや」である。「かしわ」で(📰)はない。
一一((🕣)二一(🛂)六)
○ 前段(🌶)と後段(duàn )とは、原文では(👉)一(👠)連(🌠)の孔(💣)子の言葉に(🚭)なつて(😲)い(🕦)るが、(🥤)内(nèi )容に連絡(🦍)がな(🍠)い(👁)ので、定説(shuì )に従つて二段に区分した。
「学(xué )問(wèn )は追(zhuī )いかけて(🐀)逃が(⏺)す(🤓)まいとする(🔅)ような(😂)気持(chí(🆗) )でやっても、な(🕺)お取りにがすおそれがあるものだ(🖊)。」
「か(🥋)りに周公ほど(🤽)の完璧な才能がそなわ(🔷)っていても(💓)、その才能にほ(👠)こり、他(tā )人(rén )の長(zhǎng )所を認(🆎)めな(👯)いよ(✒)うな人(🐚)(ré(🥃)n )であるならば、もう見どころの(🍮)ない人物だ。」(😻)
「かりに(📩)周公(gōng )ほどの完璧な(🦓)才(cái )能がそ(⏭)なわ(🕴)っていて(🦂)も、その才能に(🤨)ほこり、他(tā(👰) )人(rén )の長所を認(rèn )め(🌼)ないよう(🍶)な人である(🍟)ならば、もう見どころ(🏖)のな(🍸)い人(💩)物(💼)だ。」
一六(🍲)(liù )(二二一(🏭)(yī ))
○ 老(🏉)子に「(🍓)善行(🔛)轍(😢)迹(⏫)(jì )無し」とあ(🈺)るが、至(⏭)徳(dé )の境地につ(🔀)い(😿)ては、(🌈)老(lǎo )子も孔子も同一であるのが面白い。
○ (🌥)泰(tài )伯(bó )=(🐪)=周の大(⛳)王(wá(🎱)ng )(たいおう)の(💋)長(🙆)(zhǎng )子(😒)で、仲(🤕)雍(yō(🃏)ng )(ちゆうよう)(😆)季歴(lì )(きれき(🗓))の二弟(👁)があつたが、季歴(🔵)の子(☔)昌(🗜)(しよう)がすぐれた人(🌙)物(🔌)(wù(🍭) )だつ(👐)たの(🏃)で、大王は(🎎)位(wèi )を(🆖)末(📨)子季(jì )歴に譲(ràng )つて(🔦)昌に及(💁)ぼ(💚)したいと思(sī )つた。泰(tà(➖)i )伯は父(fù )の意志を(🥃)察(❇)し、弟の仲(zhòng )雍と共に国を去つて南方にかくれ(🖐)た。それが極めて隱微(🥝)の間に行(👈)われたので、人民は(🤒)その(💢)噂(zǔn )さえす(🍼)ること(🏈)がなかつたので(🈴)ある。昌(🛃)(chāng )は後(🤕)の文王、その子(🏴)発(は(🕑)つ)(👁)が武王で(👷)あ(🈷)る。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025