二三(二(èr )二八)
「堯帝(💗)の君徳は何と大きく、(🗄)何(😏)と荘厳なこと(🤮)であろ(🆚)う(📅)。世に(🤒)真に偉(👽)大な(🎪)ものは天(tiān )のみであるが、ひ(🐫)と(📉)り堯帝は(🍥)天とその偉大さ(🕉)を共(gòng )に(🔗)している。そ(♿)の徳の広大無辺(fǎn )さは何と形(xíng )容してよいかわか(🗼)らない。人(rén )は(🦁)ただその功業(📉)の(🌟)荘(🖲)厳さと文物(wù(🍓) )制(zhì )度の燦(càn )然(♍)た(🔙)ると(🗽)に眼(yǎn )を見(♏)はるの(🤪)みである。」
○ (⛩)舜(🔄)は堯帝に(🐜)位(wèi )をゆ(🤝)ずられた聖天(tiān )子(🆖)。禹(🦊)は舜(shùn )帝に位をゆずられ、夏朝の祖となつた聖王。共に無(🙋)為(🦐)(wéi )にし(🌮)て化する(🔎)ほどの有(yǒu )徳の人(🐬)であつ(🧠)た。
「(🍱)人材は(🚲)得(💱)が(🅿)たいとい(😁)う(➡)言(⏯)葉がある(📺)が、それは真実だ。唐とう(👬)・虞ぐの時代をのぞいて、そ(🦎)れ以後では、周が最(📧)も人材(🚒)に富んだ(➖)時(shí )代(📠)(dài )で(🥢)あるが、それでも十人に過ぎず(🎆)、しかもその(🏬)十(shí )人(rén )の中一人(🎀)は婦人で、男子の賢臣は僅(jǐn )か(🌯)に(😫)九人にすぎなかった。」(🚄)
「そ(👝)の程(🦇)(chéng )度のことが何で得(dé(🧕) )意(yì )になるねうちがあろう。」
先師のこの言葉に(🔛)関(🤫)(wān )連(⚾)したことで、門(🍡)人(ré(🔛)n )の牢(👿)ろうも、こ(🔯)んなこと(😖)を(🗃)いった。――
「(🆗)知(⏪)者に(🌇)は迷いがない(👙)。仁者(🚲)(zhě )には憂(yōu )いがない(🍹)。勇(🥅)者にはおそ(🤦)れがない。」
色よ(🤶)く招(🧗)く。
「忠(👦)実に信義を第(🤨)一義と(🙇)して一(🔒)切の言動を貫くがいい(🏗)。安(🎆)易に自分(🙆)より知徳(🍠)の劣(liè(⛺) )った人(rén )と交って、いい(🎌)気に(🤙)なるのは禁物(🐶)だ(🚚)。人(🐝)間だから過失(💄)はあるだろうが、大事なのは、その過(guò )失を即座に勇(yǒng )敢(gǎn )に改めることだ(💏)。」
○ 原(💔)文(🔞)の「(🚢)固」は、「(🏋)窮屈(qū(😇) )」で(😎)なくて「(🍿)頑固(gù )」だと(❤)いう説も(♊)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025