孔子(zǐ )は(🥊)、少(🤖)し(😺)調(diào )子(zǐ(🔹) )を柔らげ(🐡)て云った。
孟孫(🚚)氏(shì )の家(❇)廟(miào )の祭が(🆙)近まって(💠)いること、そしてその計(jì )画(huà )の内容(róng )がど(🛎)んなものであるかを、う(👊)すう(➕)す耳(🕓)にして(🚺)い(🦅)た孔(💝)子は、懿(yì )子の質(zhì )問の(🐬)底意(yì )を、すぐ見ぬいてしまった。で(🗑)、彼はごく簡単に、
孔子は、ぬかりなく考えた。そして遂(🤹)に一策を思(🚘)(sī )いついた。それは(🈹)、相手(🍠)(shǒu )の用いた策そのままを応用することであった。つまり、(🚹)陽貨の(😬)留守を見計(jì )っ(💮)て(🧢)、(🔊)謝辞を述(🥚)べに行こうとい(🚚)うのであ(🌊)る。
孔(kǒng )子は御者台に(💢)いる樊遅(chí )に話し(✖)かけた。
――季(💧)民篇――
2 (🏒)仲(😐)弓(🕎)仁(rén )を問(🕣)う。子(zǐ )曰く(⏲)、門(🍟)を(😇)出でては大(dà(🗃) )賓(bīn )に見ゆるが如くし、(👒)民を(🔼)使(🆓)うには大(🌵)祭に承(🔼)くるが如(🙎)く(❌)せよ(😥)。己の欲(🖋)せ(🎑)ざる所は人に施(🕕)すこと(💗)勿れ。邦に在り(🔟)て(☕)も怨(❕)なく、家に(🏘)在りても怨なからんと。仲(🥜)弓(gōng )曰く、(🌗)雍不敏なりと雖も、請う斯(sī )の(❣)語を事とせんと(顔淵篇(🤼))
「決してお世辞は申しま(📸)せ(🚏)ん。」(🛤)
5 子曰く、君子の天(⚽)(tiān )下に於(📎)(yú )けるや、(🗼)適(🕔)(shì )無(😆)きなり(🎄)。漠無きなり(🖐)。義に之(zhī )れ与に(🤠)比(🗼)(した(🎄)が)(👪)うと。((😧)里仁(😜)篇(piān ))
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025