○ こんな有(yǒu )名な言(🚽)葉は(📨)、「(🕵)三軍も帥(🚒)を(🌵)奪うべ(🤸)し(🐆)、匹夫も志を(🌆)奪(🌭)うべからず」という文(🧟)語(📌)(yǔ )体の(🥟)直訳(yì )があれば(📐)充分かも(🎡)知れない。
○ 泰伯(bó )==周の大王(たいおう)の長子で、(🕑)仲(zhòng )雍(yōng )(ちゆう(🚐)よう)(🥉)季歴(きれき)の(⛏)二弟があつた(👅)が(🍋)、季歴の(🌘)子(zǐ )昌((🐴)しよ(💍)う)がすぐ(💽)れた人物だ(♋)つた(💁)ので、(🤯)大(dà )王は位を末子(🔅)季歴(🛋)に(🧗)譲(💙)(ràng )つて昌(💥)に及ぼしたいと思つ(🍣)た。泰(tà(🥤)i )伯(🧝)(bó )は父の意志を察(chá(🎃) )し、弟の仲(🏘)雍と共(🆒)(gò(〰)ng )に国(😩)を去つて南方(fāng )にかくれた。そ(💧)れが極めて隱(🍬)微の間(jiān )に行われたので、人民(mín )はその噂(✂)さ(🛸)えすることが(🚄)なかつた(🧗)の(💢)であ(🆘)る(🚢)。昌は後の文王(wá(🦏)ng )、その子発(🕍)(はつ)(🔳)が武王である。
泰伯第(dì )八
二〇(二(🚖)(èr )〇四(🎅))
三(🍳)((🏹)一八七)
舜帝(dì )には五(🐔)人の重臣(🔞)があっ(🤟)て天下が(🛳)治(zhì )った。周の武王は(👣)、自分には乱を治(💯)める重(🔒)臣(ché(🍔)n )が十(shí )人(rén )あるといった。それ(🌈)に(🆕)関連して(🛰)先師(😿)がい(♉)われた。――
「社会秩序の(😆)破(pò(🥔) )壊は、勇を好んで貧(🧡)に苦しむ者(🍓)によ(🐃)って(🎪)ひき(🤵)起されがちなものである。しかしまた(🐫)、道(🐊)には(💨)ずれ(🙎)た人を憎(zēng )み過ぎることによってひき起さ(🏏)れることも、(😝)忘(📉)れてはなら(🐄)ない。」
「泰伯たいはくこそ(🙃)は至(🦒)徳の人というべきであ(🥋)ろう。固辞して位をつが(🕤)ず、三たび天下(💔)を譲ったが、人(🔫)民(🌚)には(🔮)そうした(🍝)事実をさえ知(🥈)ら(🆔)せな(🎽)かった。」
○ 友(🏹)人(ré(🎇)n )というのは(🛁)、(📖)おそらく顔(🆕)囘のこ(😜)と(⤴)で(🦈)あろう(😊)。
○ (🗜)子貢は孔(🚃)(kǒng )子(🖨)が卓越した徳と政治(🎩)(zhì )能力(lì )とを(🧙)持ちながら、いつま(🐝)でも野にあるの(🐺)を遺憾として、かようなことをいい出(chū(♉) )したの(⤴)であるが(🏳)、子(🐲)貢ら(💮)しい才気のほ(🧥)とばし(🚀)つた表現で(Ⓜ)ある。それに対する孔子の答えも、(👀)じよ(🔡)うだんまじりに、(✊)ちやんとおさえる(🚟)所は(📚)おさえ(😗)ている(🙎)の(😋)が面白い。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025